- Вот этого вашего Викса мне на пару слов, если не возражаете, проговорил Иосия; его слова прозвучали скорее приказом, нежели просьбой.
Поверенный возражать не стал, а закивал криво посаженной головой и протянул руку, словно говоря: "Вот этот человек, займитесь им; он целиком и полностью в вашей власти".
Заскрипели штиблеты; скряга двинулся вперед, одним шагом преодолевая изрядное расстояние.
- Итак, мистер Стикс...
- Э... прошу прощения, сэр... меня зовут Хикс, сэр. Пишется: Х-И-К-С. А не Викс. И не Стикс. А, напротив, Хикс. Как в сочетании: Самсон Хикс. Всегда так было, всегда так и будет, - поправил франтоватый коротышка в черном с несвойственной для него резкостью. За дымчатыми стеклами невозможно было разглядеть выражение глаз, но щеки мистера Хикса зарумянились, отчего кирпично-красная физиономия еще больше уподобилась кирпичу.
Поверенный, в свою очередь, побледнел как призрак и, потрясение открыв рот, уставился на своего наймита. Мистер Скрибблер, строчивший не покладая рук, перестал строчить и перегнулся через стол - посмотреть в чем дело. За спиною у мистера Хикса испуганно съежилась онемевшая Бриджет.
Медленно и неотвратимо огромная седовласая голова разворачивалась на башне вокруг своей оси, пока пронзительные ястребиные глаза не уставились на мистера Хикса.
- Мне ваше имя известно, сэр, - пророкотала голова. - А вы думаете, что нет? Вы думаете, что я бы обратился к вам, вас не зная? Да за кого вы меня принимаете? Ну так вы меня выслушаете, мистер Хикс, поскольку я вас знаю как облупленного, сэр.
- А я - вас, - твердо отвечал мистер Хикс, но тут же поспешно добавил: - Сэр.
Пораженный до глубины души Винч отшатнулся и промокнул лысину.
Скряга злобно нахмурился - этот взор пронзил бы до сердцевины самый кряжистый дуб. Несколько секунд он стоял так, застыв неподвижно и, видимо, размышляя про себя, содрать ли с негодяя кожу прямо сейчас или пусть сперва еще немного помучается. Затем насупленные брови разгладились, уступая место выражению хищного любопытства. Мистер Таск смерил взглядом джентльмена в черном, словно оценивая всю глубину его дерзости.
- Понятно. Понятно. Очень хорошо, мистер Бикс, - промолвил скряга, затаив в уголках губ знакомую зловещую ыбочку. - Вы изволили высказаться давненько к этому готовились, надо думать! - а теперь выскажусь и я.
В ожидании приговора мистер Хикс поднял глаза, храбро выдержав смертоносный взгляд скряги.
- Вы отлично знаете, мистер Фликс, что я не пустослов. Пустословие это не для меня. Но ваш случай окажется исключением. Скажем прямо: я вас не люблю, никогда не любил и не полюблю. - При этой утонченной насмешке в адрес мистера Хикса зловещая улыбочка на мгновение превратилась в самодовольную ухмылку. - Вы - бездельник, неудачник и плут. Ваше поведение в деловых вопросах, имеющих отношение ко мне, практически всегда демонстрирует вопиющую некомпетентность, в то время как ваше чувство долга и ответственность по отношению к вашему нанимателю - к фирме, что обеспечивает вас хлебом насущным, - с моей точки зрения, оставляют желать много лучшего. Вы - бахвал и шут. Короче говоря, вы воплощаете в себе все, что мне несвойственно. И поскольку я - человек деловой, мистер Викс, и славлюсь своей добросовестностью, на такие ваши замашки я, по совести говоря, никоим образом не могу посмотреть сквозь пальцы.
- А вы, - парировал мистер Хикс, не сдавая позиций, вот только колени его чуть заметно дрожали, - вы - тиран и деспот. Сэр.
Поверенный Винч облизнул губы и на одно-единственное безумное мгновение вообразил, что все это, должно быть, сцена из спектакля, контора его превратилась в театр, и сам он - в числе зрителей помянутого театра; вот только почему-то ему не потрудились об этом сообщить. Он стиснул затылок ладонью, чтобы мозг, не дай Боже, не выкипел.
- Вы возражаете против вольного обращения с вашим именем. Что ж, пусть так, ваше право, - проговорил скряга. - Возражайте сколько угодно; меня это не касается. Пусть останется непреходящим символом моего к вам неуважения. Если бы не годы верной службы со стороны данной юридической фирмы, сперва в лице мистера Эфраима Баджера, а в последнее время - в лице его преемника мистера Винча, - здесь дородный поверенный в темно-фиолетовом облегченно вздохнул, - я бы давным-давно покинул эту контору. Вы говорите, я - тиран и деспот. Что ж, вы правомочны иметь свое мнение, равно как и я. Пусть так. Вы - не мой подчиненный. Однако нельзя допускать, чтобы наши мнения друг о друге сказывались на работе в сфере обоюдного интереса. Мы - бизнесмены, сэр. И на жизнь смотрим трезво. Мы не можем себе позволить роскошь идти на поводу у собственных мнений. Надеюсь, мы друг друга поняли?