Сфинкс - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

- Я расскажу! - поспешно выкрикнул аль-Кабир. - Я не виноват... Обещаете сохранить мне жизнь?

- Да, - брезгливо обронил Слейд.

- Стилет купил один русский... Умоляю, уберите оружие...

Слейд подал Боннету знак. Тот отступил на шаг, но ствол по-прежнему был направлен в голову аль-Кабира.

- Какой русский? - спросил Слейд. - Внятно!

- Этого русского хорошо знают все торговцы... Он часто приезжает в Каир, чтобы покупать редкости... Я ему показывал эту сумку. Он отобрал стилет и ещё девять предметов, заплатил за все четыреста фунтов...

- Имя русского! В каком отеле он живет?

- Клянусь Аллахом...

- Тьфу... Особые приметы!

- Да, есть, - воодушевился аль-Кабир. - Он такой... Не спутаешь. Здоровый, ростом футов шесть с четвертью. Нос сломан, как у боксера. И главное - на левой руке не хватает фаланг двух пальцев, безымянного и мизинца.

- Неплохо, - кивнул Слейд. - Но если врешь...

- Клянусь Ал...

- Не перебивай. Сейчас мы отвезем тебя в полицию...

- Вы же обещали! - взвился аль-Кабир.

- Обещали сохранить жизнь, а не отпустить, - уточнил Слейд.

- Полиция - это суд... Смерть...

- Да? Ну, тогда выбирай. Или едешь с нами в полицию, или застрелим тебя здесь. Пять секунд на раздумье. Стив!

- Я еду, - обреченно выдохнул бандит.

- Как я признателен! Надо же, из всех вариантов твоего богатого выбора...

- А с этим что, мистер Слейд? - спросил Прист, указывая стволом на коридорного.

- Тоже в полицию, пусть сами с ним разбираются. - Слейд пересел в "Митцубиси" и повернулся к парню. - Ты все слышал, все понял?

- Я не преступник, сэр! Я только помогал искать покупателей...

- Вот и расскажи это начальнику полиции.

Боннет надел на аль-Кабира наручники, отконвоировал его ко второй машине и втолкнул внутрь. Прист устроился за рулем.

Караван из трех машин двинулся в обратный путь (третьей была "Вольво" полковника Лысенко далеко позади). Безмолвная сцена, разыгравшаяся перед глазами полковника, не прояснила ситуации. Нашли ли англичане то, что искали?

В полицейском управлении Слейд потребовал немедленно известить аль-Расула. Несмотря на глубокую ночь, начальник выехал, едва услышал, что есть новости об ограблении археологического музея. Слейд ожидал его у камеры-клетки, где понурившись сидели задержанные. Боннет и Прист укатили в отель.

Когда аль-Расул прибыл, Слейд торжественно поставил перед ним сумку. Начальник полиции с волнением раскрыл её.

- Поздравляю вас, сэр, - почти продекламировал он. - И благодарю от имени...

- Подождите поздравлять, - отмахнулся Слейд. - Здесь не всё. Эти господа успели продать десять экспонатов, и среди них - наш...

Аль-Расул помрачнел.

- Идемте в мой кабинет.

В кабинете англичанин поведал начальнику полиции о ночных событиях.

- А теперь, - подытожил он, - необходимо разыскать русского со сломанным носом, без двух пальцев на левой руке. Если он ещё в Каире, дело упрощается, но если возвратился в Россию...

- Вы последуете за ним?

- Разумеется.

- Если он в России, не разумнее ли связаться с русской полицией через Интерпол?

- А вот этого я вас очень попрошу не делать, мистер Расул, - не терпящим возражений тоном проговорил Слейд. - Я сам найду ваши экспонаты и передам их в египетское посольство в Москве. А один - позже, в посольство в Лондоне. Вы уже удостоверились в искренности моих намерений...

- Да, мистер Слейд. Я не стану чинить вам препятствий.

17

Через день Джек Слейд получил доставленные курьером сведения из полицейского управления. Русского по приметам опознали служащие отеля, где он постоянно останавливался во время частых визитов в Каир. Но к немалой досаде Слейда, Михаил Игнатьевич Костров отбыл в Москву...

Слейд поднял телефонную трубку, позвонил в соседний номер и вызвал к себе Приста и Боннета.

- Джентльмены, наша миссия в Каире завершена. Нас ждет Лондон.

- Значит, русского отыскать не удалось? - спросил Прист.

- Почему же? Удалось, - с деланной беспечностью ответил Слейд. - Но, к сожалению, он уже в Москве, и вероятно, вместе со стилетом.

- Нам предстоит путешествие в Россию?

- Вам - вряд ли. В Россию незачем посылать троих. Достаточно одного меня, после доклада Марстенсу. Известно имя человека, нетрудно выяснить адрес. Останется только пойти и взять стилет.


стр.

Похожие книги