Сфабрикованный Иисус - страница 38
Евангелие Эджертона
Папирус Эджертона 2, найденный где–то в Египте, попал в руки ученых в 1934 году. Он состоит из четырех фрагментов. В четвертом фрагменте сохранилась всего одна буква; прочесть его невозможно. Третий состоит из нескольких сильно поврежденных слов. В первом и втором фрагментах мы находим четыре (или, возможно, пять) рассказов, параллельных повествованиям Иоанна и синоптических Евангелий. Отрывок из этого же текста сохранился на Кельнском папирусе 255, открытом несколько позже. В приведенном далее переводе Евангелия Эджертона дополнения из Кельнского папируса выделены курсивом. (Примечание: recto — лицевая сторона папируса с горизонтально расположенными волокнами; verso — обратная сторона папируса, где волокна расположены вертикально.)[12]
Папирус Эджертона 2
(1a) >2[И сказал Иисус] законницам: «>3Карайте вс]ех, кто поступает проти[вно >4зак]ону, но не меня. Иб[о >5не знает он], что делает (или) как делает». [А, >6обе]рнувшись к [во]ждям народным, >7сказ[ал так]ое слово: «Исслед[уйте >8Пис]ания, в которых, как дум[ае]те, >9вы имеете жизнь. Они >10[свидетель]ствуют обо мне. Не >идум[айте, ч]то я пришел обвин[и]ть >12[вас] пред Отцом моим. Обв[иняет вас] >13Моисей, (тот), на которого >14вы надеялись». И когда они >15ска[за]ли: «Мы хорошо [знаем], что Бог гово[рил] >16 с Моисеем, но не знаем, >17[откуда ты]», Иисус так отвечал >18им: «Ныне обвиняет (вас) >19[ваше не]вери[е] в то, что >20он писал. Ибо, если бы вы >21верили [Моисею], поверили бы и >22а[мне]; ибо обо мне он >23а[писал] от[и]ам вашим».
(lb) >22[…чтобы они] собрались вместе, пр[инеся] с собой >23камни, и побили бы ег[о >24кам]нями. И [вож]ди народа наложили на него >25ру[ки, что]бы схватить >26(его) и предать (его) >27толпе; и не [могли] >28схватить его, ибо не пришел >29час ему преда[ться] (в руки их). >30Но Господь избе[жал рук и]х и >31скрылся от н[их].
(2) >32И [во]т, подош[ел к нему] прокаженный, >33говоря: «Учитель Иисус, ты странствуешь с прокажен[ными] >34и еш[ь с ними] >35в гостинице; и я также стра[даю проказой]. >36Если [хочешь], >37я буду очищен». И Господь сразу [ответил ему]: «>38[Х]очу: очистись». [И сразу же] >39сошл[а с него про]каза. >40И [сказал] к нему Иисус: «Иди, >41покажись [священникам] >42м принеси жертву за >43а[очищение], как заповедано Моис[еем, и] >44аболвше не греши».
(3) >42[…при]дя >43к нему, чтобы испытать >44его, начали испытывать его, гово[ря]: >45«Учитель Иисус, мы знаем, что >46ты [от Бога] пришел, ибо то, что ты делаешь, засвидетельствовано] >47всеми пророками. [Итак, скажи] >48нам: дозволительно ли [платить >49подати] царям, правящим по законам своим? Должны ли [мы платить и]м >5Оили н[ет]?» Но Иисус, зная и[х >51мыс]ли и разгнева[вшись], "отвечал и[м]: «Почему вы зовете меня >53[Учи]телем устами [свои]ми, но н[е слыш]ите, >54что я [го]ворю? Хорошо ска[зал о >55в]ас Ис[айя пр[орок, говоря: «Эт[и люди чтут] меня >56уста[ми сво]ими, >57[но сердц]а их [далеки] >58от ме[ня. В су]ете [они поклоняются мне]. >59Запов[еди человеческие…]»
(4) >60[…] в месте запертом >61[…] было положено под >62[…] богатство его непрочно >63[…] Но когда они изумлялись >64странному вопросу сему, >65Иисус подошел и стал >66на берегу реки >67Иордан. И, протянув >68правую руку […] наполнил >69[…] и посеял (их) в >70[рек]у (?). И затем […] >71вода произвела […] >72их […] и […] перед >73глазами их принесла плод >74[…] велик […] к (их) радости (?) >75[…]
(5) >76[…] >77[…] если