– И что же в таком случае он здесь делал?
– Вербовал «крота».
– Вот что, парень, – сказал Боб, – это дерьмо становится все отвратнее. Все эти игрушки с тайными агентами словно из дешевой книжки в мягкой обложке. Я не собираюсь копаться в этой дряни. У меня мозги не так устроены.
– И тем не менее именно в этой части он был особо одарен, имел специальный талант. Мы знаем о нем немного больше, чем англичане. К тому же время в некотором роде подтверждает наши выводы.
– Что вы имеете в виду?
– В течение последних двадцати лет в Управлении происходили любопытные серии неудач. Можно было подумать, что нас преследует невезение. Каждый раз мы в конце концов вылавливали какого-нибудь виновника. В начале восьмидесятых им оказался парень по имени Йост Вер Стиг. Немного позже обнаружился Роберт Говард. В начале девяностых мы наконец поймали Олдрича Эймса. И каждый раз мы думаем: ну вот, дело сделано, мы, слава богу, избавились от этой заразы. Но по каким то причинам этого ни разу не случилось. Все время кто-то остается. Мы всегда немного опаздываем, действуем чуть медленнее, чем нужно, хоть самую малость, но отстаем. Они все время немного опережают нас. Даже после распада страны они непостижимым образом продолжают опережать нас. Я убежден, что он находится здесь. Я чувствую его присутствие. Я обоняю его запах. Он кто-то из тех, кого вы никогда не заподозрите, он пребывает в полной безопасности. Он работает не ради денег, это видно из того, что он почти не проявляет активности. Но он здесь, я знаю это, черт возьми, и я его выловлю! И еще я знаю, что это проклятый «Фицпатрик» завербовал его в том самом тысяча, девятьсот семьдесят первом году, когда он был в этой стране. А я, черт бы все побрал, лишь чуть-чуть не дотянулся до него в том году. Я опоздал на пару часов, потому что ваш приятель Фенн не пожелал подыграть мне.
– Так, что же случилось с Фицпатриком?
– Исчез. Сквозь землю провалился. Мы понятия не имеем. Он не только не входил в число сотрудников посольства, но и не имел с ним никаких связей, у него не было ни резидентов, ни связных, он не выполнял ни одного из классических трюков своего ремесла. Нам так и не удалось установить хоть один его телефонный контакт. Он был одиночкой. Мы не знаем, кто на него работал. Мы даже не знаем его внешности. Нам ни разу не удалось сфотографировать его. Но то, что он снова активизировался, наводит на серьезные размышления. С какой бы это стати? Ваш портрет появляется в газете, и внезапно они решают убить вас?
– Но мои портреты и раньше появлялись в прессе. Они были на обложке «Тайм» и «Ньюсуик». Русские не могли не заметить их. Так, что же изменилось на сей раз?
– Это непростой вопрос, сержант. Я не могу дать на него ответа. В Лэнгли над ним корпит целая команда аналитиков, но они пока что ничего не надумали. Это не имеет смысла. И чтобы все стало еще сложнее, необходимо предположить, что Фицпатрик может теперь не работать на русских или на старый советский коммунистический режим, который, можете мне поверить, все еще сохранился. Может быть, сейчас он действует против них. Это очень серьезный вопрос, но, уверяю вас, у него очень простая подкладка. «Крот». Проникновение в Управление. Фотография напоминает о вашем существовании, какие-то рычаги приходят в движение, и вас решают устранить для предотвращения – чего? Я не знаю.
Что-то здесь не складывалось. Оставалась какая-то маленькая деталька, не желавшая вставать на отведенное для нее место.
– У вас озадаченный вид, – заметил Бонсон.
– Я не могу понять толком, – ответил Боб. – Что-то меня слегка тревожит, но не знаю что. Что-то из того, что вы говорили...
Фотография.
– Так вы не знаете, как Фицпатрик выглядел?
– Нет ни единой фотографии. Это к вопросу о том, насколько он был хорош.
Что же здесь не так?
– Но почему у вас нет фотографий?
– Нам ни разу не удалось подойти к нему достаточно близко. Мы просто не успевали оказаться у него на пути. Мы всегда оставались у него за спиной. Я уже говорил вам, что нам потребовалось слишком много времени. Я пытался...
Фотография.
– Фотография есть.