Сезон огненных дождей - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

– Сержант Смит, вы, как всегда, пунктуальны. – Голос капитана Норингтона прозвучал из-за спины.

– Спасибо, сэр, – Дэниан повернулся кругом и отдал честь.

– Мы выступаем. – Капитан кивнул в сторону флаеров и суетящегося вокруг них персонала.

– Наконец-то! – Радость на лице Смита сменилась досадой. – Но, сэр, я не захватил свое оружие, свою экипировку.

– Успокойтесь, вам выдадут все необходимое. Хотя основная ваша задача на сегодня совсем не в том, чтобы стрелять или метать гранаты.

– Опять рассказывать сказки этому вашему молокососу? – Сержант наморщился.

– Я думал, вы поладили. – Капитан не ответил на вопрос. Он взял Смита за локоть и развернул его, приглашая проследовать к грузившемуся флаеру. Шагая рядом, Норингтон нравоучительным тоном продолжал: – У Тэрри было сложное детство. Он сирота. Вырос в одном из… – тут контрразведчик помедлил, подбирая нужные слова, – ну, я бы сказал, в одном из государственных учреждений закрытого типа. Так что с внешним миром Тэрри начал знакомиться сравнительно недавно. И ему приходится тяжеловато. Именно поэтому, если рядом будет находиться такой человек, как вы, с большим жизненным опытом, так долго и преданно работающий в проекте, парнишка легче освоится в обществе, станет убежденным борцом за победу нашей родной Земли.

– Значит, вы сватаете меня в наставники? – без энтузиазма поинтересовался Смит.

– В какой-то мере да.

– А вытянули вы пацана из этого его приюта только потому, что он вдруг проявил незаурядные телепатические способности?

– Вы совершенно правы, – Норингтон загадочно ухмыльнулся.

Что-то в этой ухмылке Дэниану не понравилось. Оскал высшего существа, чувствующего свое превосходства над низшим. Так улыбаются верному псу, гладят его по шерстке, чешут за ушком, а потом ведут к ветеринару, чтобы кастрировать. Похоже, Норингтон что-то недоговаривает. Может, Тэрри вытянули совсем не из приюта для мальчиков-одуванчиков, а из тюряги для малолетних ублюдков? И помощь нужна совсем не для его адаптации к нормальному миру нормальных людей. Может, совсем наоборот, услуги сержанта понадобились для контроля над этой бомбой замедленного действия, которая может взорваться, окажись ей что-нибудь не по ее вкусу. Смит вспомнил, как вчера, во время чистки оружия, Тэрри хладнокровно проткнул шомполом руку одного из солдат, когда тот шутки ради назвал его смазливой девчонкой. А могло все закончиться и гораздо хуже. Здоровенный морской пехотинец оказался не в силах защититься от выпускника некоего таинственного государственного учреждения. И если бы они с Норингтоном не подоспели вовремя…

От посторонних мыслей сержанта отвлек незнакомый капрал, ожидавший на аппарели того самого флаера, в который только что загнали разведывательный модуль. Сделав шаг навстречу начальству, он отдал честь и вопросительно взглянул на капитана.

– Да, Джим, – Норингтон кивнул. – Отдайте сержанту его снаряжение и оружие.

Без всякого промедления капрал по имени Джим протянул Смиту объемистый полиэтиленовый мешок, в котором лежал шлем с темным тонированным бронестеклом и полевой комбинезон. Шлем как шлем, очень похож на мотоциклетный. У сержанта он не вызвал особого интереса, а вот комбинезон – совсем другое дело! Новая модель, Дэниан таких раньше и не видывал. Выполнен из «Хамелеона». Именно поэтому сейчас вся ткань рябила серыми, желтыми и коричневыми пятнами, повторяя основные цвета, доминирующие в интерьере авиационного ангара. Пока сержант разглядывал свою новую одежонку, капрал снял с плеча винтовку и также протянул ее Смиту.

– Это что еще такое? – американский морской пехотинец с пренебрежением подцепил за ремень французский FAMAS-G3.

– Берите, так надо, – Норингтон жестом отпустил капрала. – Во время полета я вам все объясню.

– Вообще-то я полагал, что в вашей конторе, сэр, народ вооружен чем-то посолидней. – Сержант с разочарованием обвел взглядом суетящийся вокруг личный состав.

– Посолидней? – улыбнулся капитан. – Это чем же, например?

– Ну, я не знаю… – пожал плечами Смит. – Мы все-таки живем в космическую эру. Должны быть какие-то новинки. Что смастерили сами, что сперли у инопланетян.


стр.

Похожие книги