Сезон огненных дождей - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

– Слушаю вас, господин капитан, – Смит поднялся со стула и уставился в колючие немигающие глаза цвета ржавого металла. Одновременно с этим он силился вспомнить фамилию офицера, ведь полковник Коуэн предупреждал о нем.

– Хочу с вами поговорить. – Капитан обращался к Смиту только от своего имени, как будто белобрысый голубоглазый юнец, стоявший позади него, просто не существовал.

Норингтон! Капитан Джеймс Норингтон – имя наконец всплыло в памяти сержанта.

– Я в вашем распоряжении, сэр. Нам было приказано оказывать вам всяческое содействие.

Это верно, приказ был, только вот мало кто горел желанием пообщаться с офицером из контрразведки, а уж Дэниан Смит точно в самую последнюю очередь. И на это имелись некоторые причины.

– Мы можем поговорить здесь? – Капитан цепким взглядом окинул помещение офицерского бара.

– Почему нет? – Про себя Смит облегченно вздохнул. Фух, пронесло. Тему, которой он побаивался, обычно обсуждают в другом месте и далеко не дружеским тоном.

– Расскажите о побеге приговоренных к смерти преступников, который произошел 27 июня в зоне вашей ответственности.

«Твою мать… все-таки не пронесло!» Холод со шкуры стал быстро заглубляться в самую душу.

– Я изложил все в рапорте, – Дэниан постарался, чтобы его голос продолжал звучать уверенно, словно у человека, не чувствующего за собой вины.

– Рапорт я читал, – Норингтон плюхнулся на стул и жестом предложил сержанту сесть напротив. – Однако меня больше интересует то, что не вошло в рапорт.

– Что вы имеете в виду? – Сиденье под задницей сержанта стало неуютней электрического стула.

– Вы, Смит, опытный солдат, прошли спецподготовку по программе «Патриот». Как случилось, что эти пленные два раза ускользали от вас?

Дэниан оторопел. Откуда капитану стало известно о первом инциденте? Ведь о той потасовке в лифте вроде как забыли, и никто ни разу о ней не вспоминал.

Контрразведчик словно прочел мысли сержанта:

– Как мог один скованный наручниками человек справиться с четырьмя конвоирами, вооруженными спецсредствами?

Смит не знал ответа на этот вопрос. Он тупо уставился в белую глянцевую поверхность стола и процедил сквозь плотно сжатые зубы:

– Все произошло слишком быстро, а главное – неожиданно. Мы не могли предположить, что заключенный окажется столь безрассудным, чтобы кинуться на нас. Мы были не готовы, сэр.

– Можете рассказать поподробней?

– Что поподробней?

– Да все. Меня интересует каждая мелочь, которую вы вспомните об этих людях. – Капитан Норингтон оговорился, но тут же исправился: – Хотя, насколько мне известно, в числе пленных были не только люди.

Смит не спешил с рассказом. Он все никак не мог смекнуть, к чему вся эта душеспасительная беседа за кружкой пива. Если виноват – наказывайте, если нет…

– Успокойтесь, сержант. – Капитан оказался отменным физиономистом. – Никто не собирается вас наказывать, по крайней мере, сейчас, когда мы ощущаем острый дефицит в опытных квалифицированных кадрах. Я пришел всего лишь за информацией.

Тучи над головой Смита, бесспорно, все еще клубились, однако гром так и не грянул. Осознав это, морской пехотинец восстановил способность трезво размышлять.

– Старшим у них был поляк. Звали его, кажется, Микульский. Это он прессовал нас в лифте. Здоровый, как шкаф.

– Можете его описать поподробней? – Капитан закинул ногу на ногу и внимательно уставился на Смита.

– К чему это вам? – Сержант удивленно округлил глаза. – В архиве есть фотографии каждого из них.

– От вас, милейший, требуются не советы, а быстрое и точное выполнение моих приказов!

Контрразведчик рявкнул так, что у бармена от неожиданности выпал из рук стакан. Норингтон покосился в сторону барной стойки и произнес самым вкрадчивым тоном, от которого любому обитателю Амарилло, только подозревающему, с кем он имеет дело, сразу захочется забиться в самую далекую и узкую щель:

– А ты, дружок, отправляйся, пожалуй, на кухню. Если кто из посетителей заглянет, мы тебя обязательно кликнем.

Норингтон подождал, пока смысл слов дойдет до мозгов толстенького низкорослого выходца из Латинской Америки. Не дошло.

– Пошел вон, я сказал!


стр.

Похожие книги