Северная буря - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Не все сразу. Сперва давай-ка посмотрим, кем могут быть эти бродяги, которых принесло к берегам Чейзенов. — Кейда вдруг обнаружил, что сжимает рукоять меча, и с приглушенным звяканьем вложил клинок обратно в ножны. — И давай вернемся к кораблям, пока никто не пошел нас искать.

Избавиться от этого сброда, вот кое-что достойное, что я могу сделать на благо Чейзенам. Хотя окажутся ли они ворами или просто бедолагами, которым нужна помощь? Тебе нужен какой-то залог на будущее? Если Дев прав, означает ли это, что мудрее всего взять чародея на западные острова в надежде раскрыть тайну дикарей?

Вождь повернулся спиной к волшебнику и стремительными шагами направился в сторону берега. Не притормозив, он вступил в воду и побрел к лесенке, свисавшей с «Туманного Голубя».

— Хеси не обнаружил ни признака Нирала, — без предисловий объявил Шайам.

— Это меня не удивляет, — Кейда окинул взглядом «Желтый Змей», терпеливо застывший в более глубоких водах. — Пусть продолжает высматривать. Что же до нас, то лучше повернуть к усадьбе, если мы хотим наверняка встретить там начало года. Не быстрее ли мы туда доберемся, если подадимся отсюда к главному морскому пути, что ведет с севера на юг? — Он поглядел на Шайама, вопросительно подняв брови. — Надеюсь, это не бессмыслица, — торопливо добавил вождь. — Я хотел бы заполучить какую-нибудь из здешних морских карт, начерченных коварными северянами. Не думаю, что я когда-либо разберусь в островах Чейзена и всех здешних водных закоулках так, как ориентировался Дэйш. Надо родиться во владении, чтобы его действительно знать.

Шайам кивнул, слегка недоумевая:

— Не вижу большой разницы в маршрутах, но если подвернется попутный ветер, то мы кое-что выиграем.

Кейда скрыл облегчение и сделал вид, будто ему в голову пришел новый довод.

— Вполне возможно, что Нирал как раз и попал туда. Дай знак Хеси, чтобы вел «Желтый Змей» следом.

Едва Дев перебрался через поручень на ют, Шайам двинулся и прокричал приказ Хеси. Йере с любопытством взглянул на Дева и встретился с непроницаемым взглядом с намеком на вызов. Молодой кормчий отвернулся и окликнул старшину гребцов, а сам сел за свои кормовые весла.

Кейда прошел в самый конец кормового возвышения и сел там, скрестив ноги. Шлем он снял и воззрился вперед, ничего не видя. Грязная вода с его штанов разлилась по палубе и блестела, прежде чем ее изгнали солнце и ветер. Дев молча сидел рядом, перебирая звенья панциря и подсыхая на солнышке.

Неужели и впрямь столько добрых знамений разглядел я на предстоящее плавание? Могу ли я быть уверен, что не ошибался в толковании? А что, если скверна дикарских чар все еще искажает естественный ход вещей во владении Чейзен? А что, если мои связи с прошлым и настоящим обрублены касанием волшебства Дева?

Мне скверно от неопределенности. Причастность к владению, конечно, связывает меня с будущим. Я должен опять поглядеть в небеса. Звезды движутся выше любой земной мерзости. И я, несомненно, причастен к Чейзенам. Я должен повернуть спину к Дэйшам раз и навсегда, если собираюсь стать истинным предводителем этого народа и настоящим супругом Итрак Чейзен.

Когда он решительно изгнал воспоминания о более чистых морях и огляделся, трирема вырвалась из тесноты островов и шла широким проливом, который впадал в еще более широкий на юге. Кейда с признательностью вдохнул свежий воздух, но с неудовольствием заметил, что просторы пустынны.

Дев не зря удивился упадку торговли. В эту пору купеческие суда обычно спешат на север и на юг. И чейзенские, и гостей из окрестных владений, гордо возносящих флажки, дающие им право прохода через наши воды.

— Мой господин! — Окрик с носа прозвучал изумленно. Один из юных бойцов примчался по боковой палубе.

— Там на воде перевернулась лодка. — Его голос выдавал ярость. — Ее пробили, господин мой, умышленно. Похоже, топором.

Не признак ли это, что можно отбросить ложь, разыскивая чужаков?

Кейда заставил себя не глядеть на Дева.

— Откуда она? Шайам, можешь сказать? Йере?

— С этой стороны пролива. — Кормчий высмотрел в темной воде лодку с пробоиной, прежде чем взялся за свои записи, выясняя, где и как здесь проходят годные для плавания пути. — Не иначе как отнесло от того островка, — он указал, обратив взгляд за поддержкой к Шайаму. Тот кивнул, потянув себя за плетеную бороду.


стр.

Похожие книги