— Спасибо, — Кейда взял чашку и с благодарностью выпил. — Зикре, ты не против нести дозор, пока не явится Риду? Вряд ли ты сможешь спать с таким ожогом. Если всем остальным удастся прикорнуть, мы еще ночью пойдем дальше.
Он сам сомкнул глаза и оперся спиной о выглаженную водой стену. Не то чтобы он крайне устал, просто казалось разумным положить конец опасному разговору.
Можешь держать свое недовольство при себе, Зикре, пока сторожишь. Подумать только, я хотел, чтобы Чейзены научились высказывать мне, что у них на душе. Отец недаром говорил: будь осторожен в желаниях, как бы не сбылись.
Усталость мозга и тела нагрянула неожиданно, изгнав бодрость, которая поддерживала его на ногах с самого рассвета. Как и все эти долгие дни, когда они уходили от дракона.
Где Риду? Принесет ли новости от Итрак? И есть ли у нее новости от Ризалы? Как поступит эта северная колдунья, явившись сюда рано или поздно, когда узнает, что я с ним сделал? Просто исчезнет в дыму и унесет с собой нужное нам знание?
Чья-то рука потрясла Кейду за плечо. Он вздрогнул и пробудился.
Я ведь не собирался спать.
— Что случилось? — спросил он.
— Риду здесь, мой господин, — тихо сообщил Зикре.
— Я выйду к нему. — Кейда пригладил рукой бороду и поглядел на людей, продолжавших спать. — Не нужно никого беспокоить.
Он перешагнул через Дева, не пошевелившегося с тех пор, как его тут положили. Риду ждал в овраге, блаженствуя на ветерке, бежавшем меж земляных стен, как вода в русле. Кейда понял, что самое жаркое время дня миновало, хотя настоящей вечерней прохлады не предвидится до прихода дождей.
— Мой господин, — молодой воин выглядел еще моложе без доспехов. Он держал в руке деревянный ящичек. — «Желтый Змей» явился к месту встречи. Я привез письма.
— Прекрасная новость, — Кейда вздохнул с облегчением и взял ящичек, опустившись на удобный валун. — Сядь. Зикре, будь добр, принеси воды. — Он взломал печать и, откинув крышку, обнаружил несколько запечатанных писем. — Я вижу, моя госпожа принимает все меры предосторожности. — Он оглядел Риду. — Есть ли чужие корабли, которые занесло в воды Чейзенов?
Риду покачал головой, утоляя жажду, он набрызгал немного воды на темную рубаху.
— Нет, мой господин, — тяжело выдохнул он. — Все боятся дракона.
Кейда задумчиво оглядел юношу, прежде чем распечатать послание Итрак и просмотреть его.
— Кажется, на Эзабире все хорошо, — с удовлетворением заметил он.
Не считая того, что мы выгребли из сокровищницы почти все самоцветы, чтобы спасти пальмовые хижины и соллеровые житницы убогих горных деревушек Боала. И мы не скоро возместим такую потерю: ведь ни одна галера не отваживается войти в воды Чейзенов с тех пор, как отбыла домой Джанне Дэйш. Это что, ее проделки? Да разве бы ей потребовалось что-то делать, если дракон летает над нашими морскими путями? Что же, хорошо, что в вестях от Итрак хотя бы больше ничего неприятного нет.
Кейда опять сложил письмо и взял второе. Биение его сердца ускорилось: он узнал почерк Ризалы на обороте. Потянув за шнур вокруг шеи, он вытащил из-под рубахи серебряное кольцо с изумрудом с ключом к тайнописи Шек Кула. Дело одного мгновения найти смысл в этих нескольких старательно выведенных строчках. Он с улыбкой взглянул на Риду, потом крикнул через овраг:
— Зикре, впереди что-то маячит! Ризала, которую я отправил с поручением на север, возвращается. Она отбыла при пересечении лун.
Значит, это знак? Где были звезды и небесные камни, когда в прошлый раз угасающая дуга Большой Луны встречалась с рождающейся дугой Малой?
Он взглянул в синее небо, начинавшее понемногу мутнеть, завешенное пылью, насытившей воздух сухой поры. Потребовало известного усилия нарисовать дуги невидимого ночного неба.
Обе луны оберегают от драконов, предположительно потому, что, как мы теперь знаем, эти твари равно отвергают жемчуга и опалы. Неужели это не известно северной колдунье? Почему? Тогда это вполне может быть добрым знаком. Тем более Большая Луна была в дуге жизни вместе с Вертикальной Птицей, отводящей колдовскую скверну, Малая же Луна плыла в дуге долга вместе с Рогатой Рыбой, еще одним знаком обновления.