Она хрипло рассмеялась:
– Действительно, верная жена… Каждую ночь я лежала с вами в этой кровати. В кровати моего мужа. О Боже!
Он тяжело сел на постели.
– Не пачкайте того, что было, Эллен, – сказал он. – Прощу вас, не нужно. Дело здесь не только в примитивном наслаждении. Вы это знаете. Это любовь. Я любил вас. Вы любили меня.
Эллен снова рассмеялась:
– Любовь! Я не люблю вас, милорд. Вы очень привлекательный мужчина. Я поддалась силе вашего обаяния. И вы меня не любите. Я – женщина, которая ухаживала за вами, пока вы поправлялись после ранения. За три недели вы не видели других женщин, разве что вашу сестру. Неужели вы не знаете, что мужчины всегда влюбляются в своих сиделок? То была не любовь. То было вожделение. И грязь. Господи, какая грязь!
Он рассердился. Вскочил на ноги, схватился за бок. На мгновение показалось, что из него выбили дыхание.
– И вы все хотите испортить, – сказал он, – потому что вас смутили моя неосторожность и неурочное появление Мэдлин. Я очень сожалею об этом, Эллен. Но не превращайте то, что здесь произошло, во что-то мерзкое. Это не мерзость. Мы любим друг друга.
– Я люблю Чарли! – закричала она. – Я люблю его! Я преклоняюсь перед ним! А как я поступила с ним? Что я наделала?
– Ничего вы не наделали, – сказал он и шагнул к ней. – Чарли умер, Эллен.
Она уставилась на него, раскрыв рот. Румянец гнева, который было вернулся на ее лицо, вновь погас.
– Он умер, – тупо повторил лорд Иден. – Чарли умер, Эллен. Он погиб в бою к югу от Ватерлоо. Я был с ним.
Она закрыла глаза и покачнулась. Но когда он сделал к ней еще шаг, она решительно выставила перед собой руку.
– Не приближайтесь, – сказала она. – Не прикасайтесь ко мне. – Эллен несколько раз сглотнула и посмотрела на себя. – Я одета в зеленое. В зеленое. Ему нравилось, когда я в зеленом. Я не в черном. Я знаю уже почти целый месяц, что он мертв, но я не ношу черного. И я не поехала туда, как это делают другие женщины, не занималась поисками его тела. Я дала похоронить его в безымянной могиле. Я убедила себя, что он жив. Целый месяц я не в трауре. – Она горько улыбнулась.
– Эллен, – сказал он. – Сядьте и постарайтесь взять себя в руки.
– Вы знали, что он умер. – Она взглянула на него; на лице ее все еще блуждала странная улыбка. – Вы знали, что он умер, милорд. Вы ведь были с ним. Вы принесли мне эту весть. И тем не менее вот как вы поступили с его памятью. – И Эллен указала на кровать позади него.
Он медленно покачал головой:
– Не нужно. Со мной произошло то же, что и с вами, Эллен. Он был моим лучшим другом. Он умер у меня на глазах. Я рассказал вам – ведь рассказал, не так ли? – а потом я позволил себе забыть это.
– Стало быть, – она коротко рассмеялась, – мы с вами – пара глупцов, лорд Иден. И пара грешников.
– Нет, не так. Если бы Чарли был жив, мы с вами так не поступили бы. Ни вы, ни я на такое не способны. Вы это знаете. Мы не сделали ничего дурного, Эллен. Только сильно поторопились. Нам следовало бы подождать – быть может, год. Но любовь не всегда ждет. И нам нужно было утешить друг друга.
Эллен поднесла к лицу руки, держа их вверх ладонями, и посмотрела на них.
– Чарли умер, – сказала она. – На этот раз он не вернется. Я никогда больше его не увижу. Не будет никакого сельского дома. Никакой совместной жизни вне опасностей и тревог. Только прошлое. Только воспоминания. Его нет.
– Идите же сюда, Эллен, – мягко сказал он, снова протягивая к ней руки. – Дайте мне вас утешить. Разрешите утешить друг друга.
Она взглянула на него глазами, в которых стояли непролитые слезы.
– Вы не можете меня утешить. Он был моим мужем. Моей жизнью. Я любила его.
– Я знаю. Я знаю, что это так. А мне он был другом, Эллен. И вы мне друг. Позвольте мне поддержать вас.
– Вы мне не друг, – сказала она. – Отныне. И никогда больше им не будете. Вы моя вина. Все эти месяцы, вернувшись из Англии, я вас хотела. Я смотрела на вас, прикасалась к вам и хотела вас. Даже несмотря на то что моим мужем был лучший из людей. Даже несмотря на то что я любила его больше жизни.
Он опустил голову и потер глаза костяшками пальцев.