— И потом, — поспешно добавила она, — ты говоришь о деньгах так, будто презираешь и их, и людей, у которых они есть.
—Я презираю только любовь к деньгам, — серьезно ответил он. — Я видел ужасные вещи, которые могут сделать деньги с неискушенными людьми. Я видел, какими жадными и скупыми они становились.
— Ты думаешь, и я такая же? — взволнованно спросила Луиза.
Он улыбнулся.
— Нет, вы добрая и милая.
— Вчера в конюшне я не была с тобой ни доброй, ни милой, — заметила она.
—Я напугал вас. Это моя вина, и я приношу свои извинения. Вам было больно сегодня утром?
— Нет, — быстро сказала она. — Нет, все в порядке, спасибо. — Она не хотела вспоминать о том, как он прижимал ее почти обнаженное тело к своему крепкому торсу. Особенно сейчас, когда он смотрит на нее. Впрочем, зачем она обманывает себя? Ей хотелось об этом вспоминать! И не только вспоминать, но думать об этом, наслаждаясь воспоминанием. Это было бесстыдно, нескромно, не по-девичьи, но она ничего не могла с собой поделать. Она попыталась отвести от него взгляд, но глаза будто приклеились к нему, неподвластные ее воле. И в его глазах она видела отражение своих мыслей.
Он вспоминал то же самое, тот же момент оживал в его памяти, хоть он говорил себе, что это непозволительно. Но тоже не мог остановиться.
Девушка заставила себя сменить тему разговора.
—А почему фермер Адамс оставляет свой плуг за стеной? — задумчиво спросила она. — Он никогда прежде там не стоял.
— Фермер Адамс уехал, — ответил Блейк. — Когда он не смог оплатить аренду, лорд Уэстбридж выгнал его и поселил другого фермера за более высокую плату.
— Но это ужасно бессердечно!
—Я предупреждал вас, что здесь многое изменилось с тех пор, как вы уехали. Вам нужно быть осторожней. Я не всегда буду рядом, чтобы оберегать вас.
— Но ты должен быть рядом! — с жаром воскликнула Луиза. — Когда я выйду замуж, я скажу мужу, что хочу, чтобы ты и дальше был моим грумом. Ты не откажешься?
Блейк заколебался. Луиза поняла, что он размышлял о чем-то тайном, чего не мог ей раскрыть.
—Я бы рад с вами поехать, — ответил он наконец. — Но боюсь, это невозможно.
Она уже хотела спросить почему, но что-то в его выражении заставило ее быстро отвести взгляд. Сердце забилось быстрее.
К ним подошла Джейн, внучка миссис Бёрли, и принесла большую кружку чая для Блейка. Луиза заметила, как девушка задержалась и улыбнулась Блейку. Он такой красивый молодой человек! Несомненно, многие девушки пытаются привлечь его внимание. «Но какое мне до этого дело?» — спросила себя Луиза.
В лавку вошли дети. Они смеялись и держали и руках охапки остролиста. Одна девчушка, дочь одного из арендаторов лорда Хаттона, с радостью приветствовала Луизу.
— О мисс Хаттон, с возвращением!
— Здравствуй, Салли. Я очень рада, что вернулась, особенно потому, что скоро Рождество. Я вижу, вы готовитесь!
—Да, мы собирали остролист и ягоды для церкви. В церкви будет большой праздник для детей бедняков. Мистер Блейк помогает нам организовать его. Он очень добр!
—Я скоро помогу вам собирать ягоды. А вы нашли омелу?
Девочка погрустнела.
—Да, но она на земле лорда Уэстбриджа, а он не разрешил нам сорвать ее.
— Как не стыдно! — воскликнул Блейк. Он встал из-за стола. — Я подожду вас на улице, мисс.
Он снова стал вести себя как слуга, и Луиза расстроилась.
«Но по-другому и быть не может», — сказала она себе.
Детям хотелось поговорить с ней, рассказать местные слухи о поместье Крэнфорд и его новом владельце.
— Он колдун, — заявила Салли театральным шепотом. — И говорят, самый богатый человек в мире, потому что стоит ему только взмахнуть своей волшебной палочкой — и готово, у него столько денег, сколько он захочет!
— Правда? А кто говорит? Не твоя ли бабушка случайно? — смеясь спросила Луиза.
— Она говорит, что только черной магией можно объяснить, как он умудряется делать столько
денег из ничего, и что поместье Крэнфорд — волшебное место.
«Очевидно, лорд Уэстбридж произвел сильное впечатление на всю округу», — подумала Луиза.
Однако пора уходить. Она позвала Келли из-под стола и вышла на улицу, где ее ждал Блейк с лошадьми. Когда они ехали назад, Луиза пересказала ему слова девочки.