Сердце героя - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

– Не вмешивайся, Джесс. Не смей просить за него.

Она выпрямилась.

– Но почему? Потому что ты ослеплен своим прошлым?

– Как я управляю ранчо – мое дело.

– Да, но ты сделал это и моим делом, когда женился на мне. И ты должен выслушать то, что я скажу.

– А если нет? – сказал он тихо. – Ты не будешь спать со мной?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– У Кори трехлетняя дочка. Ее мать сбежала, оставив его с ребенком на руках в шестнадцать лет.

В глазах Гейба застыло недоумение.

– Откуда ты знаешь?

– Он показал мне фотографию дочки и спросил, могу ли я написать ее портрет. – Джесс тогда увидела в глазах Кори такую любовь, что ее сердце дрогнуло. – Он взял на себя ответственность за своего ребенка, хотя ему пришлось бросить школу. Работа на ранчо – это все, что он умеет. Других вариантов у него нет, а ты выгоняешь его.

Лицо Гейба снова стало непроницаемым.

– Он знал правила, но нарушил их. Ему еще повезло, что я не подал на него в суд.

– Но…

Она сжала его руку.

– Оставь, Джесс. Мне надо работать.

Он отвернулся и подошел к окну.

Джесс поняла, что и на этот раз достучаться до мужа ей не удастся.

– У тебя камень вместо сердца.

Гейб услышал, как у него за спиной хлопнула дверь.

… камень вместо сердца.

Джесс права. Ему было десять лет, когда после смерти семьи иссохли все его чувства, и он не хотел, чтобы они появились снова. Ни к Джесс, ни к кому-либо еще. Она знала это, когда выходила за него. Почему же она так удивлена теперь?

Удержавшись от желания ударить кулаком по столу, он взял телефон и машинально набрал знакомый номер.

– Сэм?

– Привет, Гейб. – Сэм говорил без заносчивости, хотя владел одним из самых прибыльных виноградников в Марлборо. – Как дела?

– Я вынужден просить тебя кое о чем.

Джесс была так сердита на Гейба, что заперла обе двери, ведущие в ее спальню. Она сделала это впервые. И ей плевать, что подумает Гейб.

Тогда, в больнице, ее поразила его холодность к Сесили, а случай с Кори послужил еще одним свидетельством его жестокости. И она не могла представить себе, что сможет спать с мужчиной, способным на такие низкие поступки.

Комок встал у нее в горле. Да, Кори допустил ошибку, ужасную ошибку, но неужели люди не заслуживают второго шанса? Его судьба находится в руках Гейба. И он без колебаний вышвырнул Кори. Джесс не могла понять, поступил Гейб так из-за своей давней боли или просто был жесток от природы.

Слезы струились по ее лицу. Глупые, ненужные слезы. Она положила руку на живот и снова спросила себя, каким отцом будет Гейб. Если он мог так легко осудить Кори, то не отвергнет ли собственного ребенка, когда тот нарушит какое-нибудь правило?

Гейб часто ранил ее своей безжалостной практичностью, но любовь к Дамону помогала Джесс выдерживать его нападки.

Но любви к Дамону больше нет. В чем теперь ей искать поддержку и опору?

Когда она проснулась, была поздняя ночь. Гейбриел нес ее к своей кровати, и Джесс обнимала его за шею. Тело предало ее даже во сне.

– Что ты делаешь?

– Несу тебя туда, где ты должна быть.

Он сел на кровать, держа Джесс на коленях.

– А если я не хочу спать с тобой?

В ответ он подарил ей такой долгий поцелуй, что мир вокруг нее закружился. Она цеплялась за мужа, как цеплялась бы в шторм за спасательный плот. Гейб казался ей могучим защитником. Но, конечно, это была только иллюзия.

Прервав поцелуй, Джесс посмотрела в безжалостное лицо Гейба.

– Мы ведь поссорились.

Ее прямолинейность, казалось, забавляла его.

– Не имеет значения. Ты все еще хочешь меня.

Он положил руку ей на бедро и начал целовать шею. Она вздохнула и попыталась отодвинуться. Но тщетно.

– Это… так не должно быть.

Он бережно положил ее на кровать, потом лег сам. Следующий поцелуй был соблазнительным, нежным.

– Мы испытываем страсть. Этого достаточно. Пробиваясь через чувственный туман, она спросила:

– А как же любовь?

Ее шепот был таким тихим, что она не знала, услышал ли ее Гейб.

Но он услышал.

– Любовь придумана для глупцов.

Больше они не произнесли ни слова. Их переплетенные тела говорили на беззвучном языке невысказанного желания. Джесс плыла по волнам наслаждения, но что-то сегодня казалось ей не таким, как прежде.


стр.

Похожие книги