Серая эльфийка - страница 114

Шрифт
Интервал

стр.

– Кто?! – спросили его одновременно в три голоса.

– Олика! Та девушка из Заозерья.

– А когда она пропала? – попытался вчитаться я в надписи сбоку от фотографии.

– В ночь с двадцать третьего на двадцать четвертое декабря! Тогда же, когда прилетели и мы! – опередила меня Цветаниэль.

– И в то же самое время, когда исчезла Светка, – добавил грустно Вотар.

– Выходит, наши предположения верны: ты и эту девушку как-то умудрился забросить на Пангею. Именно поэтому она снится, – подключилась к разговору тетя Теоларинэ.

– Но каким образом он это сделал? – удивился я. – Столько лет и средств было мной впустую потрачено на неудачные попытки. А тут раз, и народ пачками перемещается между мирами.

– Возможно, это и не я, – сказал Сергей.

– А кто?

– Не знаю. Но давно уже размышлял на эту тему и пришел к некоторым выводам.

Мы с нетерпением ждали продолжения. Человек не заставил долго ждать:

– Вы заметили, что на Земле и Пангее совпадают многие единицы измерения: расстояния, времени, веса? Возможно, существуют и другие. Однако это противоречит утверждениям лазурного дракона о том, что последних проводников и странников не было много столетий. Получается, миры все равно как-то обмениваются информацией.

– А ведь и правда, – согласилась светлая эльфийка.

– Возможно, на нашей планете тоже существует свой лазурный дракон. И если мы его найдем, он нам поведает, что к чему, и выручит. Ведь нельзя со стопроцентной уверенностью утверждать, что наша теория, касающаяся последних новолуний года у разных народов, верна. Что делать, если мы заблуждаемся? Думаю, пока есть время и возможность, необходимо заниматься поиском альтернативных способов открытия врат. И разрабатывать параллельно многоплановые комбинации наших дальнейших действий.

– Молодец, Сергей! Очень приятно, что не ошибся в тебе, – похвалил я человека и пояснил: – Меня всегда поражало, как некоторые люди за такую короткую жизнь успевают так быстро и много накапливать мудрости.

– Спасибо, но смотри не перехвали, – улыбнулся Вотар.

– С чего начнем? – спросила Цветаниэль.

– Да хотя бы с этой Найденовой, – ответил Серый. – Кто-нибудь запомнил контактные телефоны, по которым в случае ее нахождения необходимо позвонить?

– Конечно! – гордо ответила светлая эльфийка и тут же написала на клочке бумаги все три номера.

Тарасов порылся в блузке, потом чертыхнулся, подбежал к дроу и достал из нагрудного кармана ее рубашки визитку следователя.

– Так и есть! – обрадовался он, сравнивая карточку с тем, что запомнила Цветаниэль. – А я думал, показалось. Один из телефонов – майора Васильева.

– Как это понимать?

– Еще не знаю, но будем продолжать копать и в этом направлении.

Сергей в задумчивости вышагивал по комнате. Мы тоже морщили лбы, но в основном старались ему не мешать.

– А почему Эфиоповна? – неожиданно остановился человек. – Что за странное отчество? Цветаниэль, посмотри в Интернете, на каком языке разговаривают в Эфиопии.

Светлая повернулась к монитору и быстро заклацала по клавиатуре. Спустя минуту блондинка выдала:

– В основном на амхарском и сомалийском. Но они оба принадлежат к кушитской семье и сильно похожи, так как являются древнейшими африканскими языками.

– Кто-нибудь из вас, полиглотов, знает их? – обратился ко всем нам Вотар.

– Нет, откуда? – удивилась дроу. – Но если понадобится, выучим.

– Кажется, ты свернул расследование не в ту сторону и скоро зайдешь в тупик, – засомневался я. Наверное, действительно переоценил парнишку.

– Сейчас все объясню, – не сдавался Серый. – Я вспомнил, что отлично понимал речь темнокожих людей Пангеи во время сна, когда с ними говорила Олика, но вот слова заозерцев во время проезда эльфов разобрать не смог.

– То есть хочешь сказать: если тот, в кого вселяется твоя душа, обладает некими лингвистическими способностями, то и тебе они становятся доступны? А если носителю тела неизвестен некий язык, то и ты не поймешь ни слова?

– Да, именно это и предполагаю. И еще то, что Олика не могла так быстро освоить чужую речь. Возможно, по чистой случайности она изучала какой-то земной язык, очень похожий на тот, на котором общаются жители Пангеи. А если провести параллели с учетом цвета кожи людей вашего мира, то можно сделать вывод: в Заозерье говорят на одном из африканских диалектов. Для меня не станет открытием, если окажется, что представители негроидной расы обоих планет имеют общих предков.


стр.

Похожие книги