Семь дней (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Тауншипы — поселки при больших южноафриканских городах, которые раньше служили своего рода гетто для чернокожих. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Ма Рейни — выдающаяся исполнительница блюза (1886–1939).

3

Ящерица (коса).

4

The Comrades, старейший и самый массовый в мире легкоатлетический забег на сверхмарафонскую дистанцию. Трасса длиной 90 километров проходит по территории провинции Квазулу-Натал.

5

Кеббл — золотопромышленник, неоднократно обвиненный в коррупции и связях с преступным миром, убитый в 2007 году.

6

Во времена апартеида члены Африканского национального конгресса, нынешней правящей партии ЮАР, использовали слово «Азания» для обозначения своей страны как альтернативу неприемлемому для них тогда официальному названию.

7

КОСАТУ — Конгресс южноафриканских профсоюзов.

8

На крайнее зло — крайние средства (лат.).

9

В ЮАР левостороннее движение.

10

Министерство общественных работ ЮАР в числе прочего несет ответственность за обеспечение помещениями и услуги по управлению имуществом всех других министерств правительства Южной Африки.

11

См. роман «Пик Дьявола».

12

«Умконто ве Сизве» («Копье нации») — вооруженное крыло Африканского национального конгресса (АНК). созданное в 1961 году для борьбы с режимом апартеида. В 1991 году прекратило боевые операции и в 1994 году влилось в состав Вооруженных сил ЮАР.

13

Так в ЮАР называют Нельсона Манделу. Мадиба — одно из клановых имен народа коса.

14

Мечта (коса).

15

Фервурд Хендрик (1902–1966) — южноафриканский политик и социолог, премьер-министр ЮАР (1958–1966), идеолог апартеида.


стр.

Похожие книги