Нуру отключил комлинк и запрыгнул на свуп. Ему не хотелось оставлять Взломщика, но он не мог допустить, чтобы снайпер скрылся. Нуру взялся за руль, но тут свуп внезапно дернулся назад, будто его подхватил мощный притягивающий луч.
Нуру оглянулся и изумился, увидев оранжевокожего гиганта, схватившего задний бампер свупа. Жилет на нем тлел, а на левом бицепсе красовалась покрытая волдырями свежая рана. Нуру потянулся было за световым мечом, но гигант спросил:
— Тот парень, смывшийся на спидере — твой приятель?
Ошеломленный Нуру покачал головой.
— Он снайпер, — поспешно объяснил мальчик, — он только что застрелил нескольких человек. Я взял свуп, чтобы догнать его.
— Ну, теперь и у меня с ним есть счеты, так что подвинься!
Великан вскочил на свуп и сел позади Нуру, транспорт осел под его весом. Не успел Нуру запротестовать, великан потянулся вперед и взял управление. Двигатели свупа взревели, и они понеслись в лес.
Нуру вжало в грудь великана, деревья проносились мимо с умопомрачительной скоростью. Повысив голос, чтобы его было слышно через рев двигателя, Нуру прокричал:
— Мне жаль, что твои друзья погибли!
— Эти неудачники не были моими друзьями, — ответил байкер, когда они прорвались через небольшую поляну. — Я просто тусил с ними.
— Но… если они тебе не друзья, то какие у тебя счеты со снайпером?
— Он сломал мой свуп!
Нуру не надо было смотреть на спидометр, чтобы знать, что они едут через довольно густой лес гораздо быстрее, чем решился бы сам Нуру. Хотя великан управлял свупом с удивительной легкостью, Нуру понимал, что его жизнь во многом зависит от удачливости байкера.
* * *
По комлинку Зоркий оповестил остальных членов отряда "Прорыв", что Нуру отправился за снайпером. Ганн и Болтун уже сидели в кабине "Стремительной Гарпии" и прогревали двигатели. Секач стоял у посадочного трапа "Гарпии" и ждал возвращения Зоркого и Кулака.
У левого бедра Секача был примагничен серометаллический цилиндр, который он ранее нашел на корпусе корабля. Дроид прицепил к себе цилиндр по той простой причине, что Ганн сказала ему приберечь его на потом, а правая нога показалась ему весьма подходящей для этого.
Секач увидел Зоркого и Кулака, бегущих к "Гарпии".
— Вы запечатали корабль с Киначи?
— Да, — ответил Зоркий, взбежав по трапу.
Секач и Кулак последовали за ним. Оставив их в главном отсеке, Зоркий схватил шлем, надел его и побежал в кабину.
"Гарпия" оторвалась от земли, развернулась и направилась к столбу дыма и огня, поднимавшемуся возле границы леса. Зоркий добрался до кабины и увидел, что Болтун тоже был уже в шлеме.
— Малыш не сказал тебе, насколько серьезно ранен Взломщик? — спросила Ганн, не отрывая глаз от маленькой копии кореллианского ада впереди.
— Нет, — ответил Зоркий, — только, что он в отключке.
Ганн провела "Гарпию" мимо дыма и направила корабль к деревьям. Болтун наклонился вперед и ткнул пальцем в сторону одного из деревьев.
— Взломщик там.
— Ты собираешься разглагольствовать целый день, или все-таки сходишь, заберешь его? — сердито спросила Ганн Болтуна, уже выходящего из кабины вслед за Зорким.
Ганн нажала несколько клавиш, и "Гарпия" зависла над землей. Кулак, Болтун, Зоркий и Секач высыпались из корабля, прихватив с собой оружие. Подбежав к Взломщику, они обнаружили его все еще без сознания. Кроме того, они нашли и кожаный ремень, оставленный снайпером рядом.
Секач подхватил ремень. Дроид и Болтун оглядывались в поиске вероятной угрозы, а Зоркий и Кулак подняли Взломщика. Когда все снова вернулись в главный отсек "Гарпии", Кулак ударил по корабельному интеркому и сказал:
— Все на борту, Ганн. Давай найдем коммандера.
* * *
Нуру постарался сохранить спокойствие, когда гигант провел свуп между стволов раздвоенного дерева. Стараясь перекричать двигатели, он спросил:
— Ты видел, куда полетел спидер?
— Нет.
— Тогда откуда ты знаешь, что мы едем в том направлении?
— Мне не надо его видеть, — ноздри великана распахнулись над золотым кольцом, свисавшим с его носа. — Я чувствую запах выхлопа его байка.
Нуру увидел просветы впереди и понял, что они приближаются к другому краю леса.