Седьмой круг Зандра - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Если все станут зверьми, мы не выживем, — негромко произнес Карлос. Он понял, к чему ведёт старик, и улыбнулся — в душе, — сохранив серьёзный тон. — Звери не способны построить общество, звери ищут выгоду, а общество основывается на поддержке и уважении.

— Какой же выход, сын мой?

— В нас много зла, но нужно стараться… стремиться к добру. — Прозвучало немного пафосно, довольно размыто, поэтому Флегетон попробовал конкретизировать: — Хотя бы для своих, но к добру. Пусть люди учатся поддерживать, а не пожирать друг друга, хотя бы в одном поселении. Потом они научатся делать добро чужакам. А потом…

— Потом Бог нас простит?

— Потом мы снова станем людьми, — медленно ответил Карлос.

— Ты хорошо сказал, Флегетон, — одобрил Матвей.

— От тебя заразился.

Но старый монах не поддержал шутку, которой Карлос планировал закончить разговор. Матвей качнул головой и мягко продолжил:

— Ты готов делать добро, Флегетон, а это важно. Ведь если каждый из нас сделает в жизни хоть одно хорошее дело, количество добра увеличится, и мир… Мир улыбнётся нам, Флегетон — я верю. Ведь мы и есть мир, и только мы сможем вновь научить его улыбаться.

— Этого можно добиться добром?

— Этого можно добиться только добром.

— Да. — Карлос кивнул и машинально приложил правую руку к нагрудному карману, нащупал через ткань маленькую книгу в чёрном переплете и тихо, но очень уверенно закончил: — Ты прав — только добром. Но добро можно делать по-разному.

* * *

Зандр знает тысячу способов убить тебя. Потому что он тебя ненавидит. Потому что ты — один из тех, кто создал Зандр, и теперь он тебе мстит. И не надо говорить, что ты — маленький человек, от которого ничего не зависит. Зандру плевать. Ты — человек, и этого достаточно. Ты виноват. И Зандр сделает всё, чтобы тебя убить. Тебя может сожрать каменная липучка — достаточно прислониться не к тому валуну. Тебя может разорвать на куски одна из сотен тварей, что появились после Времени Света. Тебя ждут банды падальщиков, Садовники, дикие веномы, Уроды, жрущие, соборники и прочие люди, жаждущие твоей смерти в силу ненависти, подлости, религиозных воззрений или просто так.

В конце концов, тебя могут прикончить солнце или жажда.

Зандр знает тысячу способов убить тебя. И иногда противостоять ему способно только везение. И Флегетону повезло. Даже дважды повезло: сначала он отыскал пологий спуск в расселину — через него к ЗСК можно было бы подъехать на лёгком багги и не мучиться с подъёмом комплекса, а затем на него наткнулись местные. Ну, не сразу, конечно, наткнулись — пришлось прошагать четыре часа под палящим солнцем, но главное — он встретил людей на колёсах, и они — люди — не оказались врагами.

А колесами им служил дешёвый и простенький — не бронированный и не вооружённый пикап — стандартное средство передвижение фермеров. Местами ржавый, дребезжащий, но вполне пригодный для коротких путешествий по Зандру. Ехали в машине трое: бородатый толстяк за рулём и два молодых парня в кузове, которые сразу же, как только бородач повернул пикап к одинокому путнику, направили на Флегетона автоматы. Но голос не подавали: разговор, не покидая остановившейся машины, вёл водитель.

— Привет, — негромко произнёс толстяк, разглядывая Карлоса через опущенное стекло.

— Мир вам.

— Конечно, мир, раз ты не вооружён.

— Не вооружён и не опасен.

— Ну, для этого ты должен быть мёртвым.

Бородач шутил только наполовину, поскольку в Зандре опасны все, а особенно тот, кто выглядит подчёркнуто миролюбиво. Одинокий невооружённый путник мог оказаться наживкой, брошенной на дорогу бандой падальщиков, однако крупных валунов, за которыми можно было устроить полноценную засаду, поблизости не наблюдалось, и это слегка успокаивало владельцев потрёпанного фургона. Но бдительности они не теряли.

— Тебя ограбили?

— Если бы ограбили, то убили бы, — пожал плечами Флегетон.

Жизнь в Зандре стоит дёшево.

— И то верно, — согласился бородач. — Кто ты и что случилось, невезука?

— Меня зовут Карлос, я топтун.

— Откуда?

— Из Башмаков.

Легенду Флегетон продумал задолго до встречи с фермерами и потому отвечал довольно бойко. Что же касается выбора «родины», то на Башмаках апостол решил остановиться не просто так: этот довольно большой поселок находился в четырёх сотнях километров к северу, и вероятность того, что обычные обитатели Заовражья часто в него наведываются, стремилась к нулю. Это обстоятельство позволяло избежать ненужных расспросов или обвинений в неточности. О Башмаках можно было врать так же нагло, как о Северном полюсе.


стр.

Похожие книги