Счастливчики - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

— Всего семнадцать тонн.

— Так «мало»? Большинство капитанов за несколько лет и одной тонны не взяли.

— Мы в этом не виноваты.

— Согласен, — хохотнул губернатор. — Я пригласил вас по другому поводу.

С этими словами губернатор протянул лист бумаги, где был список из десяти кораблей. Названия трех кораблей были вычеркнуты.

— Это список десяти испанских пиратов, за которых парламент назначил премию.

Предложение не могло не заинтересовать братьев. Они владельцы торгового дома, более десяти кораблей патрулируют Карибское море с проливами. Встреча с сильным противником их кораблям не нужна. На первом месте стоял галеон «Золотая рыбка». Премия за уничтожение галеона составляла восемьсот тысяч талеров. Если при этом будет предъявлена голова капитана Дона Балеграно Торкуато, премия составит один миллион двести тысяч талеров золотом.

— Почему такая большая разница в премии?

— Вы об этом садисте? Он убивает капитанов захваченных кораблей. Мучает безвинных пассажиров, суд Амстердама приговорил его к смерти.

— Постараемся помочь, но наши корабли еще не готовы.

— Вы же не на лодках выходите патрулировать.

— На лодках, у нас нет других кораблей.

— Не шутите? Четыре галеона и флейт взяли на лодках?

— На лодках только первый корабль, дальше легче.

— Не верю, никто не поверит, взять галеон на лодке невозможно.

Братья не стали переубеждать губернатора, еще четыреста лет люди будут уверены, что чем больше корабль, тем легче одержать победу. Впрочем, у братьев оставался еще один вопрос:

— Господин губернатор, почему со стороны Испании практически нет боевых кораблей вольных капитанов или торговых домов?

Барон Бреда удивленно посмотрел на братьев:

— Если человек может нанять сотню солдат и купить корабль, он высадится в Америке и захватит богатую золотом или серебром землю.

— Однако пираты есть, вы только что сами дали список.

— Затрудняюсь ответить, лично я выбрал бы путь конкистадора. Спросите дона Хуго Циснероса, почему он выбрал такой путь.

Ни Саша, ни Вова как-то не задумывались о совсем иных возможностях испанцев. Слова губернатора вполне логичны. Зачем рисковать своей жизнью в море, если есть более надежный способ обогащения.

Снова начались приятные заботы по выгрузке трофейных кораблей. Галеоны поставили на переоборудование артиллерийских палуб. Кораблям было необходимо добавить пушки. Работы по строительству причалов и сухого дока шли полным ходом. Рабочих оказалось очень много, более пяти сотен человек пилили, рубили и таскали бревна. Удивленные братья нашли своего «прораба».

— Где столько рабочих набрали?

— Это матросы, которые ждут вакансий на кораблях. Мы их три раза кормим. Не волнуйтесь, ваша милость, они хорошо работают.

Но братья не волновались, а удивлялись. Раньше они как-то не задумывались, откуда берутся матросы. Вот корабль, вот список офицеров, офицеры формируют экипаж, корабль уходит в патрулирование. Сейчас они воочию увидели этих людей, готовых за тарелку супа работать с утра до вечера.

— Вова, надо разобраться с матросами.

— У нас Килиманджаро, золото и серебро негде хранить, рядом сотни людей без куска хлеба.

— Продумаем тему серьезно, люди сейчас при деле, не стоит пороть горячку.

— Договорились, поехали смотреть новые шхуны.

По дороге вспомнили слова губернатора.

— Ответь, почему мы гребем добычу лопатами, а некоторые капитаны не могут заменить медные листы на днище.

— Наше злато-серебро добыто другим путем, до этого никому не додуматься.

— Но мы берем хорошие трофеи с первого дня, когда еще плавали под командой капитана Дагера.

— Ты на многих кораблях был?

— Говори без предисловий.

— Я тебя ясно спрашиваю. Мы под пушки подкладываем клинья, поднимая или опуская ствол. Ты подобное видел на других кораблях?

— Ясно дело, что нет. Вертикальная наводка наш секрет.

— Корабли идут с ветровым креном, противник спокойно реагирует на наш маневр, ибо пушки направлены в воду или смотрят в небо, а мы бац книппелями по парусам. Сюрприз.

— Ну да, я как-то разговаривал с одним капитаном, он все выспрашивал тайну наших побед, а сам пальнет раз картечью и идет на абордаж.

— Вот-вот, и я об этом. Практически все приходят с дырками в борту. У некоторых заплатка на заплатке и половина шпангоутов переломана.


стр.

Похожие книги