Счастливчики - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Магазин больше напоминал лавку алхимика или безумного аптекаря. Полки заставлены всевозможными стеклянными сосудами. Причем все из мутного стекла. Никакой рекламы, пояснительных табличек или ценников. Причина оказалась проста. Братья объяснили свои желания, продавец показал мензурки с образцами. Долго выбирали и нюхали, наконец пришли к единому мнению. Продавец записал требуемое количество и обещал завтра все подготовить. Братья дали задаток и повернулись к выходу, но у дверей стояла давешняя всадница с подружкой. Юноши сняли уже реальные шляпы и, отставив ногу, повторили мушкетерский поклон.

— О, прекрасная амазонка, позвольте упасть к вашим ногам. Меня зовут Александр, я рад вас лицезреть.

— Меня зовут Владимир, ваша красота лишила меня речи.

— Я Оливия Сплитхоф, моя подруга Анна Хапаг.

Девушки ожидали какой-то реакции, но юноши только улыбнулись и заверили:

— Нам очень приятно с вами познакомиться.

— Вы недавно прибыли в Нассау?

— Сегодня утром.

— Из Нидерландов?

— Сожалеем, но мы никогда не были в этой стране.

— Как же вы сюда попали? — удивилась Анна.

— Прилетели на самолете.

Девушки засмеялись шутке.

— Решили купить своим дамам духи?

— Мы заказали лосьон для себя.

— Вы пользуетесь парфюмерией?

— Вам нравятся мужчины, от которых пахнет потом, вином и табаком?

Девушки сморщили носики и отрицательно закачали головками.

— Это ужасно, особенно запах табака.

— Идемте ко мне, — сказала Оливия, — у нас сегодня не очень много гостей.

— Танцы будут?

— Будут!

Вова подал руку Оливии, Саша подал руку Анне.


Вова ожидал брата в ресторанчике. На завтрак он заказал яичницу и сладкие булочки. Посередине стола стоял большой кувшин молока. Звякнул колокольчик, и рядом сел Саша.

— Ну как?

— Со мной ночью чуть не случились истерика. Хорошо, что рядом лежала эта красотка. Все эмоции достались ей.

— Я спросил о господине Сплитхофе.

— Утром отрабатывал на мне взгляд товарища Берия.

— Ты ничего не ляпнул? — встревоженно спросил Саша.

— Попробуй, ляпни, сразу на площади сожгут.

— Господин Хапаг утром распрощался весьма любезно.

— В любом случае нам не стоит рассчитывать на свадьбу с этими девушками.

— Слишком разные весовые категории. И дорогие подарки делать не будем.

— Лучше быть богатым женихом, чем щедрым, но бедным любовником. Вполне вероятно, что у них уже есть женихи.

— Про такие вещи нам никто не скажет. Прикидывал возможные выгоды от знакомства?

— Сам говорил о разных весовых категориях. В ближайшей перспективе знакомство с представителями влиятельных торговых домов нам ничего не даст.

— Пошли в казарму?

— Здесь недалеко, напротив береговой батареи.

Братья вышли из ресторана. Вчерашний вечер прошел на славу. Собралась дюжина местных девушек приличных семей. Мужская часть кроме братьев была представлена офицерами одного из кораблей господина Сплитхофа. Капитану и артиллеристу было за тридцать, штурман не достиг и двадцати лет. Много танцевали и играли в незатейливые игры. Родители принимали в играх активное участие, но вместе с тем не мешали молодым, вовремя оказываясь где-то в уголке. Все было просто великолепно. Но…

Братья узнали, что сейчас 1530 год. Нет никакого розыгрыша, эти люди живут и радуются жизни в 1530 году.

До казармы, как и до любого другого места в городе, было рукой подать. Спросили шерифа Эриха Меркс, после чего из ворот вышел широкоплечий сорокалетний мужчина. Он посмотрел на братьев и демонстративно уставился на медальоны.

— Господин шериф, мы хотим научиться бою на алебардах.

— Зачем благородным господам алебарды?

— Есть непреодолимое желание остаться в живых.

Шерифу ответ понравился. Он искренне отсмеялся и пригласил во внутренний двор. По пути приказал солдатам принести оружие. Вынесенные алебарды озадачили внешним видом. Колющая и режущая кромки закрыты кожаным чехлом, просто и надежно. Можно вполне безопасно тренироваться, максимальный ущерб возможен только от ушиба. Шериф показал на Сашу. Встали напротив, Эрих сделал резкий выпад. Саша уклонился, крутанул свою алебарду и обратной стороной древка ударил снизу под лезвие. Алебарда рыбкой выскользнула из рук шерифа. Продолжая движение, Саша нанес удар лезвием в бедро и закончил атаку, зафиксировав удар древком между ног. У стоящих вокруг солдат отвисли челюсти. Шериф невозмутимо показал на Вову. Снова колющий выпад. Вова подцепил алебарду за лезвие и выдернул ее из рук шерифа. Приседая, развернул свое оружие, одновременно сбрасывая чужую алебарду с крюка. Толчок древком в грудь — и атака зафиксирована ударом лезвия по шее. Эрих Меркс потер ушибы.


стр.

Похожие книги