Нервно переступив с ноги на ногу, Анджела поняла, что, по всей видимости, ей придется пройти еще через одно унижение.
— Дело в том, что я не захватила… — запинаясь, начала говорить Анджела. Ей до смерти не хотелось говорить ему, что у нее просто нет денег, хотя она и понимала, что это вряд ли станет для него сюрпризом. Впрочем, деваться было некуда, а поэтому, набрав в грудь побольше воздуха, Анджела сказала: — Послушайте, я не могу позволить себе есть в таком дорогом месте.
Не моргнув глазом, он спокойно ответил:
— Я угощаю. Выбирайте все, что вам захочется.
— Вы шутите? Абсолютно все?
Аппетитные запахи, доносившиеся из ресторанной кухни, раздразнили ее воображение.
«Ох, когда же я последний раз была в ресторане? — попыталась вспомнить Анджела. — Ах да… на Рождество, пять лет назад, первое Рождество после смерти мамы…»
На душе у нее скребли кошки. Разве он недостаточно дал ей понять, что она ничего собой не представляет и что только по милости дурацкой медицинской ошибки он вынужден с ней обедать? А по сути дела, он заботился исключительно о своем драгоценном ребенке. Она ведь должна хорошо питаться, чтобы ребенок родился здоровым.
«Ну и ладно!» — внезапно разозлилась Анджела и решительно вошла в ресторан.
Метрдотель, улыбаясь, поспешил навстречу появившимся посетителям, потом внезапно на его лице отразилось недоумение, но уже в следующее мгновение при виде кавалера столь неказистой и плохо одетой барышни лицо расплылось в счастливой улыбке.
— Синьор Пирелли, я всегда рад видеть вас и ваших гостей в нашем ресторане. Сюда, пожалуйста.
Идя следом за мужчинами, Анджела изо всех сил старалась быть незаметной. Но очень скоро обнаружила, что нельзя остаться незамеченной, если ты идешь в компании с Домиником Пирелли. Как только он вошел в зал, головы всех обедающих развернулись в его сторону. Шикарно одетые женщины буквально пожирали его голодными взглядами. И, конечно, с нескрываемым интересом и недоумением разглядывали его спутницу. У всех на лицах застыл один и тот же вопрос: как эти два человека могли оказаться вместе?
Идя по красной дорожке между столиков, Анджела старалась не замечать любопытных взглядов, обращенных в ее сторону, всем было, безусловно, понятно, что она здесь чужая. Всем, кроме мистера Пирелли, впрочем, его это, похоже, совершенно не трогало.
Столик для них был приготовлен в отдельном небольшом зале с окном, из которого открывалась панорама всего залива — удивительной красоты зрелище!
— Мадам! — услышала Анджела голос метрдотеля и поняла, что он стоит возле ее стула и ждет, когда она сядет.
Смутившись, Анджела быстро опустилась на стул и потянулась за салфеткой, но тут же быстро отдернула руку, поняв, что опять допустила ошибку. Другой официант уверенным движением вытащил из кольца салфетку, развернул ее и, не глядя на молодую женщину, положил салфетку ей на колени. Больше всего на свете Анджеле хотелось сейчас провалиться сквозь землю.
«Ну что я здесь делаю? — с горечью подумала она. — Как попала в этот чужой мир, где даже обслуга заставляет меня чувствовать себя человеком второго сорта?»
Ей казалось, что даже меню в этом ресторане издевается над ней. Оно было полностью написано на итальянском языке, и Анджела поняла лишь пару слов. Цены вообще не были указаны. Она попыталась прикинуть в уме, сколько здесь может стоить обед, но быстро оставила эту пустую затею. А мистер Пирелли бывает здесь достаточно часто, раз метрдотель лично приветствует его! Сколько же у него денег, если он, не моргнув глазом, пригласил ее на обед? Чем занимается? Где работает?
Она посмотрела в окно и загляделась на катера, мчащиеся по воде и оставляющие за собой широкий белый след. Ветра почти не было, и прогулочные яхты одна за другой не спеша скользили по морской глади.
— Мы сегодня торопимся, Диего, — услышала она голос Доминика. — Миссис Камерон должна успеть на поезд.
Она обернулась к столу как раз в тот момент, когда официант, кивнув, произнес:
— Понимаю. В таком случае вы хотите заказать прямо сейчас?
— Мой обычный салат, — сказала Симона.
— А что вы будете есть, миссис Камерон?