Счастье - это теплый звездолет (Сборник) - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

Оставим кисулю обучаться самообслуживанию. Она заехала себе зубной щеткой в нос, потому что Ф. Берк никак не привыкнет к тому, что видит в зеркале.

Но постой, скажешь ты. Откуда взялась та девочка?

Ф. Берк задает тот же вопрос.

— Их выращивают, — объясняет Джо. Ему глубоко фиолетово, что происходит в биоотделе. — ПП. Плацентарные приемники. Видоизмененные эмбрионы, понимаешь? Потом вживляют импланты. Без дистанционного оператора этр просто овощ. Посмотри на пятки — ни намека на мозоли.

(Он знает, потому что ему говорили.)

— А… ой, она невероятная.

— Да, хорошо сделана. Хочешь сегодня попробовать в режиме движения-говорения? У тебя большой прогресс.

И это правда. Отчеты Джо, а также доктора, медсестры, инструктора отправляются наверх к мужчине с густой шевелюрой — он медицинский кибертехнолог, но по большей части занят администрированием проекта. Его отчеты тоже отправляются наверх — в совет директоров ГВК? Ну конечно нет, ты что думаешь, это настолько большое дело? Просто его отчеты отправляются наверх. Суть в том, что они оптимистичны, очень оптимистичны. У Ф. Берк отличный потенциал.

Так что мужчина с густой шевелюрой — доктор Тесла — запускает несколько процедур. Например, у кисули должно появиться досье в Центральной базе данных. Обыкновенная текучка. И поэтапный план выведения ее на сцену. Это просто: маленькая роль в несетевой голографической передаче.

Следующий этап — финансирование и таргетирование. Сметы, согласование, координация. Проект «Берк» растет, штат увеличивается. И как обычно, возникает морока с именем — всегдашняя головная боль для доктора Теслы.

Решение находится нестандартным путем: внезапно всплывает, что инициал «Ф» у Берк — сокращение от «Филадельфия». Филадельфия? Астролог тщательно изучает каждую букву. Джо убежден, что имя интересное, узнаваемое. Девушка-семантик подкидывает ассоциации: братская любовь, колокол свободы, железная дорога, низкий тератогенез, бла-бла-бла. Уменьшительное— Филли? Пала? Пути? Дельфи? Это хорошо, плохо? Наконец имя Дельфи осторожно объявляют годным. («Берк» сменили на что-то незапоминающееся.)

Идем дальше. Мы на контрольной проверке в подземном комплексе — на пределе дальности учебного канала. Здесь густоволосый доктор Тесла, с ним два коммерческих персонажа и тихий благообразный пожилой господин, с которым доктор Тесла обращается как с горячей плазмой.

Джо распахивает двери, она робко вступает в помещение.

Их маленькая Дельфи, пятнадцатилетняя и безупречная.

Тесла представляет ее. Она по-детски серьезна: маленькая женщина, с которой вот-вот случится нечто замечательное; мы ощущаем ее трепет. Она не улыбается, но… она светится. Эта сияющая радость — все, что осталось от Ф. Берк, забытой плотской оболочки в боксе за дверью. Однако Ф. Берк не знает, что она жива, — живет Дельфи, живет каждым дюймом своего теплого тела.

Один из коммерческих персонажей похотливо ведет носом и замирает. Благообразный пожилой господин, которого зовут мистер Кантл, откашливается:

— Итак, юная леди, вы готовы приступить к работе?

— Да, сэр, — серьезно отвечает ангелочек.

— Посмотрим. Кто-нибудь тебе объяснил, что ты будешь для нас делать?

— Нет, сэр.

Джо и Тесла неслышно выдыхают.

— Хорошо. — Он буравит ее глазами, силясь проникнуть в слепой мозг за стеной.

— Ты знаешь, что такое реклама?

Он нарочно произносит грязное слово. Глаза Дельфи расширяются, она оскорбленно вскидывает подбородок. Джо на седьмом небе. Какие сложные выражения удаются Ф. Берк! Мистер Кантл ждет.

— Раньше людям говорили, что покупать. — Она сглатывает. — Это запрещено.

— Верно. — Мистер Кантл откидывается на стуле. — Реклама в своем классическом виде противозаконна. «Демонстрация продукта иначе как в его легитимной функции, нацеленная на увеличение продаж». В прежние времена каждый производитель мог нахваливать свой товар как, когда и где ему по средствам. Все СМИ и значительную часть пейзажа заполняли конкурирующие средства воздействия на потребителя; Затраты на них выросли настолько, что стали неэкономичными. Люди возмущались. После так называемого Закона о недобросовестном впаривании торговле осталась лишь, цитирую, демонстрация самого продукта в процессе использования либо приобретения. — Мистер Кантл подался вперед. — А теперь скажи, Дельфи, почему люди покупают один продукт, а не другой?


стр.

Похожие книги