— Что случилось, Норман, почему вы так внезапно ушли?
— Сара, вы вели свою партию великолепно, — тихо произнес он, — а я держался неубедительно, поэтому и ушел, чтобы не сказать отцу что-то такое, о чем потом сожалел бы. — Норман взял ее за плечи. — Мы должны еще раз съездить к отцу. Обещаю, что буду играть свою роль как надо.
Сара посмотрела на него как на сумасшедшего. Не может быть, чтобы он говорил это серьезно! Сколько можно морочить голову пожилому человеку?
— Я больше не могу, Норман. Мне претит еще раз разыгрывать перед вашим отцом этот лживый спектакль, и ничто не может заставить меня вновь пойти на это.
— Ничто?
Сара решительно помотала головой. Она считала, что бесполезно объяснять Норману, как сильно переживал его отец, когда он внезапно ушел: Нормана это не тронуло бы.
— Ничто, — твердо повторила она.
— Вы нужны мне, Сара.
Она глубоко вздохнула, ощутив сильное биение своего сердца.
— Норман, не делайте этого, — взмолилась Сара, чувствуя слабость во всем теле.
— Я не лгал у Джерарда.
Норман придвинулся к ней, и Саре пришлось отступать, пока она не уперлась спиной в машину. Она чувствовала, как грудь Нормана прижимается к ее груди.
— Сара, вы действительно самое лучшее, что было у меня в жизни.
Она ощущала жар во всем теле и с трудом соображала.
— Что же нам теперь делать? — спросил Норман охрипшим голосом.
Взгляд его темных глаз был прикован к ее лицу. Сара часто-часто заморгала, словно это могло помочь ей собраться с мыслями.
— Я забыла, о чем вы спросили.
— Я спросил, — хрипло проговорил он, — можно мне заняться с тобой любовью?
Сара, дрожавшая как в лихорадке от невыносимого желания, нашла в себе силы улыбнуться.
— Нет, ты говорил о другом.
Норман засмеялся.
— Я подумал, что ты уже забыла.
— Ты хочешь физической близости? — Сара покачала головой, как бы размышляя над этим вопросом. — Прямо здесь, где соседи могут увидеть?
— Мне нечего скрывать, — ответил Норман с наигранным простодушием.
— Неужели я слышу это от мужчины, который повесил у себя в саду табличку «Прошу не беспокоить»? Это тебе-то нечего скрывать?
— Да чего там смотреть — все люди по своему анатомическому строению одинаковы.
— Хотела бы я услышать, что скажет миссис Колеман, когда увидит твое обнаженное тело.
Норман провел пальцем по ее шее.
— А что бы ты сказала?
— Не знаю. Я должна увидеть, чем ты обладаешь, чтобы лучше судить о твоих достоинствах, — поддразнила Сара, скользя губами по его пальцу.
Норман взял ее за руку и повел на заднюю закрытую веранду. Там он притянул ее к себе и страстно поцеловал.
— Ты забыл включить свет, — шутливо попеняла ему Сара, когда Норман оторвался от ее губ. — Я поняла, что тебе нечего скрывать.
— Мы же не хотим, чтобы миссис Колеман подглядывала за нами, — пробормотал Норман и поднес ее руку к своим губам. — Ты так и не ответила на мой вопрос.
— Ответила, — мягко возразила Сара. — Я все еще здесь.
Наклонившись к ней, Норман поцеловал ее. Первое касание губ было легким и нежным. Это опалило их тела и чувства, и так уже зажженные в доме Джерарда, возбуждая еще большее желание. Слившись в поцелуе, они задохнулись, ошеломленные нестерпимой потребностью друг в друге.
— Пойдем в дом, — прошептала Сара. — У меня появилось острое желание сбросить с себя одежду.
— Мне кажется, что я уже в раю, — сказал Норман, снова беря ее за руку. Он открыл заднюю дверь дома и, когда они вошли, закрыл ее на задвижку. — На случай, если Джимми решит побродить по округе в поисках развлечений, — пояснил Норман, увидев вопросительный взгляд Сары.
— Джимми никогда не войдет… — начала было она, но Норман закрыл ей рот долгим поцелуем.
— …в чужой…
Норман уже покрывал поцелуями ее шею.
— …дом, — закончила Сара, когда Норман начал нежно покусывать ее обнаженное плечо.
Норман провел языком по ее спине и снова вернулся к шее.
— Что ты говорила о Джимми? — пробормотал он, не прерывая своего занятия.
— О каком Джимми? — рассеянно отозвалась Сара, чувствуя, что Норман медленно потянул за язычок молнии на спине ее платья.
Норман продолжал нежно целовать ее шею, а его ладони тем временем проникли под расстегнутое платье и легли на груди Сары.