— Вы у меня всегда на первом месте, — сказал Норман.
— Ну да! — бросила Сара небрежно. — Я понадобилась вам после того, как все соискательницы отвергли ваше предложение. Сколько их уже перебывало у вас?
— Я сбился со счета, но я всегда хотел только вас.
Мэган, как болельщик на теннисном матче, переводила взгляд с одного на другого. Она громко вздохнула и стала обмахивать лицо салфеткой.
— Я сейчас, кажется, упаду в обморок.
Норман озабоченно посмотрел на нее, но Сара покачала головой. Выдвинув стул, она толкнула на него свою помощницу, которая была не в курсе происходящего.
— Мэган, это мой сосед Норман Бейкер. Норман, это моя помощница Мэган, — представила она их друг другу.
— Очень рад.
— Я тоже, милый, — пропела Мэган и повернулась к Саре. — Это тот момент, когда ты клянешься в вечной любви, вы женитесь и конец истории? Или это менее радостное мгновение, когда с ним уходит твоя лучшая подруга, а ты до конца жизни кусаешь локти, потому что не воспользовалась шансом и не заарканила его сама?
Сара побледнела.
— Это такой момент, когда я подумываю лишить ее зарплаты, если она не замолчит, причем быстро. Мэган, если ты хочешь остаться и послушать, то веди себя тихо.
— Вас поняла, босс! — отчеканила Мэган. — Продолжайте, я с нетерпением жду, что будет дальше.
Норман несколько секунд молча смотрел на нее. Ну и город, усмехнувшись, подумал он. Юмористка в салоне для новобрачных, шпионка районного масштаба, домовладелец, утверждающий, что он бывший жулик, милые дети-воришки, добропорядочная пожилая леди, изображающая хулиганку, чтобы досадить мужу… И в центре всего этого цирка — Сара.
Он вдруг начал смеяться.
— Вы приплачиваете ей за ее шуточки? — отсмеявшись наконец, спросил Норман.
— Не все так меркантильны, как вы, — с вызовом ответила Сара. — Мэган делает это бесплатно.
— Если хотите, можете подбросить мне несколько монет, — вмешалась Мэган.
Сара решила окончить этот разговор и занялась розами. При этом она напряженно думала, как ей поступить с просьбой Нормана.
— Мне действительно нужна ваша помощь, Сара, — тихо произнес Норман, стараясь не смотреть на глубокий вырез ее шелковой бледно-розовой блузки. — Я знаю, вам не нравится, что я постоянно упоминаю о деньгах, поэтому обещаю не предлагать вам оплату за то время, которое вы потратите на меня.
Сара уставилась на него в притворном шоке.
— Норман, это что, шутка?
— Иногда под настроение я могу выдать пару-другую шуточек. Но, к сожалению, моя жизнь складывалась так, что мне было не до юмора, а то бы моя личность обогатилась еще одним ценным качеством.
— Боже милостивый! — подала голос Мэган, еще яростнее обмахивая себя салфеткой. — Он говорит о ценных качествах! Сара, если ты не возьмешь их, это сделаю я. Такой мужчина не должен выклянчивать себе жену, я уж не говорю о том, чтобы платить за нее!
— Мэган, ты понятия не имеешь, о чем речь, — сердито заметила Сара, поставив вазу с розами на стол. — И учти, что мистер Бейкер может оказаться беглым преступником. Ты сама говорила, чтобы я была осторожной.
Норман подумал, что настал его час.
— Мне очень жаль, Сара, что вы поверили в эту байку. И не только поверили, если об этом знает и Джимми Харджер. Не ожидал от вас подобной несдержанности.
— Когда вы видели Джимми? — напустилась на него Сара. Обойдя стол и приблизившись к Норману, она ткнула его в грудь пальцем. — Если вы запугивали ребенка…
Норман поймал ее палец и, ощутив тепло кожи, почувствовал прилив желания.
— На вашем месте я бы поостерегся выдвигать такие обвинения. Джимми думает, что я сбежал из тюрьмы, но я даже не хочу обсуждать подобную нелепость. А мысль эта у Джимми появилась так: вы сказали что-то мистеру Лазарусу, он — миссис Харджер, а та — своему сыну. Поэтому, если кто и пугает бедного ребенка, то это вы.
Сара выглядела не на шутку встревоженной, поэтому Норман решил пока не выкладывать козырную карту о виновнике местных краж.
— Если тюрьмы не было, — растерянно проговорила Сара, — значит, то, что вы сказали Жерди…
Норман вопросительно посмотрел на нее.
— Женщине, которую вы водили в ресторан, — пояснила она.