4. Причинность и двенадцать звеньев
Вместе с Взаимозависимым Возникновением Будда также учил идаппаччаяте — причинности. Стандартная формула причинности такова:
«Когда есть это, есть то. С возникновением этого, возникает то.
Когда этого нет, нет и того. С прекращением этого, прекращается то».
«Imasmim sati, idam hoti. Imass uppadadam uppajjati.
Imasmim asati, idam na hoti. Imassa nirodha, idam nirujjhati».
(СН 12.21)
Первое, на что стоит обратить внимание в такой причинности — это то, что между причиной и последствием может быть значительный промежуток времени. Ошибочно считать, что последствие наступает мгновенно после причины, или же одновременно с причиной. В буддийской причинности причина и последствие могут быть разделены любым промежутком времени.
Две вышеупомянутые фразы — «имасмим сати, идам хоти» и «имасмим асати, идам на хоти» — это грамматические конструкции, называемые на пали «местными абсолютами». Профессор А.К. Вардер в «Введении в Пали» (стр. 103) категорически утверждает, что в такой грамматической конструкции подчинённое действие (причина) может предшествовать или быть одновременным с основным действием (последствием). В языке пали грамматика позволяет причине предшествовать последствию за любой промежуток времени.
Например, в Нидана Саньютте (СН 12.10) Будда говорит:
«Когда есть рождение, есть смерть. С возникновением рождения, возникает смерть».
Как уже было показано в Нидана Саньютте «рождение» и «смерть» следует понимать в их привычных значениях. Очевидно, что рождение и смерть не происходят одновременно, как и рождение не предшествует смерти всего за мгновение. Иногда рождение предшествует смерти за много лет — 80, 90, 100, даже 120.
Я сделал здесь особое ударение, поскольку некоторые современные авторы неправильно понимают этот момент, когда объясняют Взаимозависимое Возникновение. Факт в том, что между причиной и следствием может быть длительный промежуток времени.
5. О значении терминов «сандиттхика» и «акалика»
Некоторые современные авторы предполагают, что следствие должно происходить одновременно с его причиной, или же через мгновение, и посему это и означает, что Дхамму можно увидеть «здесь и сейчас», что она «мгновенна». Они выдвигают аргумент, что поскольку Дхамма сандиттхика и акалика, а Взаимозависимое Возникновение — это одно из центральных положений Дхаммы, то, таким образом, Взаимозависимое Возникновение тоже должно быть сандиттхика и акалика. Но действительно ли «сандиттхика» означает «видимое здесь и сейчас»? Означает ли «акалика» мгновенность? Я покажу, что такие переводы могут быть обманчивыми.
В суттах есть отрывки, которые совершенно чётко объясняют термины «сандиттхика» — например в Махадуккхаккхандха сутте (МН 13). Здесь описываются опасности чувственных наслаждений, и приводятся семь примеров последствий, которые можно испытать в этой самой жизни. Все семь описываются термином «сандиттхика». Это противопоставляется последствию чувственных наслаждений, описываемых в следующей части сутты, где речь идёт уже об опыте после смерти, и это называется «сампарайика». Очевидно, «сандиттхика» и «сампарайика» — это антонимы (слова с противоположными значениями). В этом контексте «сандиттхика» должно означать «видимое в этой жизни». Хотя некоторые палийские слова могут иметь различные значения в разных контекстах, это случается не столь часто, и вполне разумно предполагать, что «сандиттхика» означает «видимое в этой самой жизни» и в других контекстах также.
Сандиттхика и калика (противоположность «акалике») используются в связке во фразе, которая встречается три раза в суттах СН 1.20, СН 4.21, МН 70. Фраза, с небольшими изменениями, такова:
«Я не устремляюсь к тому, что «калика», отбросив то, что «сандиттхика».
Я не устремляюсь к тому, что «сандиттхика», отбросив то, что «калика».
«Naham sanditthikam hitva, kalikam anudhavami.