— Почему ты меня назвал пропажей?
— Я тебя обыскался по всему дому. Думал, может ты на чердаке или в гараже. Но никак не предполагал, что в библиотеке. Неужели ты начала исправляться?
Девушка ещё раз окинула брата оценивающим взглядом.
— Брось. Я прежняя. Господи, я бы, наверное, в толпе тебя не узнала.
— Чтобы ты меня и не узнала? Ни за что не поверю. Ты тоже изменилась, и ещё как. Наверное, теперь у тебя гора ухажеров?
Хелена отмахнулась.
— Мне это не интересно. И потом, самым верным другом мне всегда оставался только ты.
Она внезапно схватилась за голову.
— Я вдруг подумала, как же тебя замучивали мои письма с девчачьими глупостями. Я понимала, что ты взрослеешь, но перед глазами у меня был Джек, которого я видела последний раз. Уж точно я не могла себе вообразить такое.
Джек опять обнял сестру, чмокнув в лоб.
— Пойдем теперь искать Лору и Митча.
— О-о, это бесполезно. Они в городе, готовятся к ярмарке. Мы разослали приглашения по всей округе. Через два дня должна состояться грандиозная ярмарка-конкурс… Ты даже не представляешь, что это будет за праздник. Никогда не думала, что маленький букетик из цветков картофеля может произвести так много впечатлений на меня. Я, кстати, тоже целую неделю проторчала в нашем магазине, в городе. И сегодня там была бы, но твой приезд всё изменил. Вот меня и оставили ждать важного гостя.
— На столько важного, что гость искал тебя сам?
Она засмеялась, покачав головой.
— Прости. Я слегка увлеклась. Жаль, что бабушка тебя не видит. Она была бы рада. И уж точно бы гордилась тобой. Правда. Думаю, она тебя представляла именно таким.
— Да. Верно. А ты мной будешь гордиться?
Девчонка радостно смеялась, всё ещё обнимая брата.
— Ещё бы! Кстати, если ты забыл, я никогда и не переставала это делать.
Хелена перевела дух.
— Всё же жаль, что нет бабушки. Мне её очень не хватает.
— И я о ней всё время вспоминаю, а когда вошел в дом, ощущение как будто удвоилось. Здесь всё стало чуточку по — другому.
— Совсем немного. А в основном всё по-старому. Только Лора и дядюшка начали заметнее стареть. Но, теперь уж ты с нами. Дом опустел за последние несколько лет. Нужно его поддержать. Вместе всегда легче. Ведь так?
Джек кивнул.
— По-моему ты что-то не договариваешь?
Хелена пыталась заглянуть брату в глаза.
Он лишь развел руками.
— Нет, всё в порядке. Мы вечером пойдем прогуляться, и я всё объясню. Договорились? Сначала тебе, а потом и всем остальным.
— Значит, я буду первой? Идет.
Позже все собрались за ужином. Оживленные разговоры о новом и грустные воспоминания о прошлом.
Прогулка состоялась тоже. Оба ждали её с нетерпением, отправившись к речке, что была в получасе ходьбы от дома. Солнце катилось за горизонт: очертания деревьев становились темнее, и воздух наполнился ароматами трав. В речке вода с журчанием бежала по камешкам, вытачивая из них разные фигурки.
Одну из таких фигурок Джек поднял из воды.
— Смотри. На что похожа?
— Пожалуй, на носорога.
— Да?
Оба разглядывали один и тот же камень.
— А мне казалось это …
Парень пригляделся к фигурке ещё раз.
— А может быть ты права и это носорог?
— Джек, так что ты не договорил днем? Мне кажется, это важно.
— Я приехал всего на неделю. Так уж вышло, что приходится часто быть в поездках. Я снимаю комнату и прошу соседа поливать цветы, пока в отъезде. Со временем поездок станет меньше, но не сейчас. Я не хочу останавливаться на достигнутом. Разные профессии разного отношения требуют.
Хелена огорченно вздохнула. Они шли и шли вперед, оказавшись у небольшой изгороди из деревьев.
— Ты всё же добился того, чего хотел? Полярник.
— Не совсем.
— Вот уж не думала. Только не вздумай отрастить бороду!
Ветер в листве деревьев шумел так сильно, что приходилось прислушиваться к тому, что говорит собеседник.
— Выходит, прошлого совсем не вернуть? Праздники, разговоры у камина, рождественская ель и всё прочее? «Мы» тоже может быть разным.
Джек медлил с ответом. Ему меньше всего хотелось огорчать сестру, но неоконченный разговор хуже ссоры.
— Я буду приезжать, как только смогу. И я знаю, твой адрес в городе. Ты же пустишь к себе гостя?