Самурай поневоле - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Юкитака бросил недовольный взгляд своей дочери, но та даже не вздрогнула.

-- Подкрепления не будет. Знамя Такеды Харуны и несколько генералов отсутствуют в стане осаждающих...

Вместо Юкитаки ответил Канске. Шиноби показалась, что не только он, но и Юкитака заметил, что тот избегает произнести слово "враг" в отношение воинов Такеды.

-- Думаю, Харуна решила сразиться с Мураками пока её силы ещё свежи и дух в армий высок.

-- Скоро наступит лето. Боюсь, если всё будет так продолжаться, то нам придется сдать город, -- гнул своё Канске.

-- Исключено. Лучше погибнуть в бою, чем сдать город без сражения!

Голос лорда Санады был полон решимости.

-- Я не удивлюсь услышать подобное от простого самурая. Но ты ведь в первую очередь лорд. Думать о своих поданных твоя прямая обязанность. Если ты сложишь голову в этом городе, все твои воины будут убиты. Следом подобная участь постигнет остальных людей из твоего клана.

Голос Канске был сух, без каких-либо эмоций. Возможно от этого, но Юкитака не смог заткнуть его.

-- Даже если Харуна пожалеет простых людей, все те, кто с тобой в родстве будут уничтожены. После, за неё грязную работу доделают другие кланы из Синано!

-- Видимо, такова моя судьба...

В голосе Юкитаки  слышалась неподдельнаяскорбь. Нобуцуна сидела, понурив голову и сжимая кулаки.

-- Если мы сдадим город, Такеда всё равно возьмет мою голову, а от города не оставит и следа.

Сендзиро прекрасно понял слова лорда Санады. После горького поражения воины Такеды только и думали о крови осажденных.

-- А если я скажу, что смогу предотвратить резню? Более того, что если я смогу спасти твой клан?

-- Каким образом, -- с недоверием и с долей надеждой вопросил Юкитака.

-- Ты предложишь свои мечи клану Такеда...

Вопреки ожиданиям шиноби, лорд Санада не стал хвататься за катану.

-- Мураками предал тебя, оставив без поддержки. Союз кланов давно распался, более того, многие из них примкнули Харуне. Ты ведь это тоже понял, иначе с какой стати Харуна вышла бы вперед, разделив свои силы. Она пытается навязать сражение Мураками...

-- Ямагата, если это правда, что ты сможешь повлиять на Такеду Нобусину, то кто же ты такой? Разве может простой самурай сделает всё то, о чем ты говоришь?

-- Юкитака, кончай притворяться. Ты ведь давно догадался, разве нет?

Оба, и самурай и лорд рассмеялись наигранно. Лишь Нобуцуна ничего не понимала.

-- Допустим, допустим. Но как ты приблизишься к Такеде Нобусуне? Тебя зарубят до того, как ты увидишь хоть кого-нибудь из командующих.

-- Оставь это мне...

-- Хм. Воспользуешься ещё одной хитростью?

Ухмыльнувшись, Юкитака продолжил:

-- Значит, я был прав...

-- Отец, о чем Вы? -- спросила, сидевшая тихо до этого, Нобуцуна.

-- Позволь открыть твоё имя моей дочери. Нобуцуна, всё это время тебе компанию составлял небезызвестный самурай и стратег клана Такеды, Канске Харуюки.

О как многое отдал бы Сендзиро чтобы увидеть удивленное лицо девушки! Но даже если девушка и удивилась, внешне она это никак не показала, лишь молча кивнула.

-- Хорошо. Если Нобусина даст слово, я сдам крепость...

-- Но?! Но отец?!

-- Тихо, Нобуцуна!

Пока отец и дочь сверлили друг друга взглядами, Канске сидел, ничего не замечая.

-- Отец, ты хочешь запятнать наше имя позором?!

От негодования Нобуцуна даже привстала на ноги.

-- И вправду, Канске. Ты предусмотрел ли и это?

-- Да. Через неделю другую, когда терпение горожан кончится, Вы объявите, что сдадите город клану Такеде, если они пощадят жителей. Свою жизнь и жизни своих людей оставите на милость победителям. Конечно, никто не догадается, что Вы и Такеда Нобусина были в сговоре. Дальше, Нобусина пощадит каждого воина клана Санады, выразив свое восхищение храбрым защитникам...

Отец и дочь в удивления уставились на говорившего.

-- А ты не промах, а Канске? -- выразил свое изумление Юкитака.

-- Но, это ведь не правильно?!

Нобуцуна никак не могла понять, ведь то, что говорили оба самурая противоречило пути буси.

-- Ты предпочитаешь видеть меня и своих родных убитыми? Ты ещё наивная, но поверь, я сделаю всё от меня зависящее, чтобы сохранить наш клан...

После того как возникла тишина, Юкитака промолвил:


стр.

Похожие книги