Двери лифта открылись, Констанция поспешила войти внутрь и нажать кнопку шестого этажа. Джон проследовал за ней. Когда лифт стал подниматься, девушка постаралась сосредоточиться на сменяющих друг друга на табло цифрах. Он не произнес ни слова, но само его присутствие крайне смущало ее.
Когда двери лифта открылись, Констанция выскользнула наружу и стала озираться, пытаясь понять, куда идти дальше. Почувствовав, как Джон осторожно подталкивает ее в спину, даже слегка вздрогнула.
– Сюда, – произнес он.
Они шли по длинному коридору. Пальцы Джона теперь не касались спины Констанции, и она смогла облегченно вздохнуть. «Он ничего этим не пытался мне показать, – убеждала себя она. – Возможно, вообще даже не заметил, что прикасался ко мне». Джон явно относился к тому типу людей, которые благодаря своему дружелюбию готовы были обнимать всех подряд. «Все, что мне сейчас нужно, – решила она, – это душ и немного сна. Об остальном я подумаю утром».
Джон достал из кармана магнитную карту и открыл с ее помощью дверь. Номер оказался шикарным – хрустящие белые простыни, задернутые занавески цвета слоновой кости, развешанные по стенам картины с изображением загородных пейзажей.
– Потрясающе.
– Нужно, чтобы вы сняли с себя одежду. Ее надо постирать.
Констанция опустила взгляд на свою перемазанную сажей пижаму:
– Завтра мне будет нечего надеть…
– Какой у вас размер? Я попрошу одну из горничных что-нибудь для вас подобрать.
Девушка сглотнула. Ей показалось, что, сообщив свой размер одежды Джону Фейрвезеру, она сообщит ему что-то очень личное.
– Шестой, – ответила она и, спохватившись, что понятия не имеет, какие вещи он попросит горничную купить, добавила: – Я бы хотела что-то консервативное. Конечно же я верну вам деньги.
Джон улыбнулся:
– Неужели вы думали, будто я попрошу купить для вас какой-то откровенный наряд?
– Ничего подобного, – ответила девушка, чувствуя, как разгораются ее щеки. – Просто вы не очень хорошо меня знаете. Вот и все.
– Я постепенно узнаю о вас все больше. И вы все больше мне нравитесь. Во время пожара вы сохраняли спокойствие и с готовностью помогали другим. Вы не поверите, но в подобной ситуации очень многие теряют контроль над собой. – Джон пристально взглянул на Констанцию темно-карими глазами. – Не надо себя недооценивать. Вы весьма привлекательны, – заявил он.
Из груди Констанции вырвался тихий вздох. Ее охватила паника.
– Пожалуй, мне стоит поспать. У меня очень болит голова.
Девушка понимала, что оскверняет себя ложью, но близость к Джону Фейрверезу не способствовала приобщению к святости.
– Конечно, можете оставить свою одежду за дверью. В ванной есть корзина для белья.
– Замечательно, – ответила Констанция, постаравшись выдавить из себя вежливую улыбку (она очень надеялась, что у нее получилась именно улыбка, а не гримаса).
Констанция испытала огромное облегчение, когда Джон вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Она приняла душ и вымыла голову с шампунем, пахнущим розой. В шикарной ванной, отделанной мрамором, нашлось все необходимое, включая фен и щетку для волос. Надела мягкий пушистый халат с вышитой на кармане нитками бирюзового цвета эмблемой отеля. Свою грязную пижаму положила в корзину для белья, которую выставила за дверь, чтобы работники отеля смогли ее забрать. К счастью, ноутбук и бумаги не промокли. Поэтому Констанция вытащила их, а сам портфель положила на полку для багажа, чтобы его почистили. На этом ее дела закончились. К счастью, теперь ей удалось расслабиться достаточно для того, чтобы немного поспать.
Однако как только Констанция положила голову на мягкую прохладную подушку, раздался стук в дверь. Она села на постели.
– Иду…
«Как-то поздновато для визитов. Может, у кого-то из персонала возник вопрос по поводу сумки, лежащей за дверью? Или они уже принесли мне одежду на завтра?»
Констанция открыла дверь и увидела крупную фигуру Джона Фейрвезера, заслонявшую свет.
– Я купил для вас аспирин, – произнес он, протягивая ей стакан с водой и одновременно разжимая вторую руку, в которой лежала небольшая упаковка какого-то болеутоляющего средства, которое вовсе не было аспирином.