Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

Хозяйка Леса серьезно кивнула.

- Я понимаю ваше затруднение, - сказала она. - Я вам помогу чемсумею. Я сделаю так, что вы достигнете Кзак Царота в два дня. Вопрос втом, пойдете ли вы?

Танис повернулся к остальным... Лицо Стурма как-то сразу осунулось.Он встретил взгляд Таниса и вздохнул.

- Олень привел нас сюда, - проговорил он медленно. - Быть может, какраз затем, чтобы мы выслушали этот совет... Но ты сам знаешь, что моесердце там, на севере, на моей родине. И если армии драконидов готовятудар - значит, мое место там, с той частью Рыцарей, которые готовысплотиться и дать отпор злу. И тем не менее я не намерен покидать ни тебя,Танис, ни тебя, госпожа...

Он поклонился Золотой Луне, снова сел и опустил больную голову наруки.

Карамон пожал могучими плечами:

- Мне, собственно, все равно, куда идти и с кем драться... ну да тысам знаешь, Танис. А ты, брат, что скажешь?

Но Рейстлин молчал, глядя во тьму.

Золотая Луна и Речной Ветер переговаривались вполголоса. Вот оникивнули друг другу, и Золотая Луна сказала Танису:

- Мы отправляемся в Кзак Царот. Спасибо за все, что вы для нассделали...

- Но мы не просим вас помогать нам далее, - добавил Речной Ветергордо. - Это - завершение нашего странствия. Мы одни вышли в путь, одниего и закончим...

- И умрете одни, - тихо сказал Рейстлин.

- Рейстлин, - невольно вздрогнув, окликнул его Танис. - Можно тебя надва слова?

Маг послушно повернулся и отошел вместе с полуэльфом в чащускрюченных, узловатых деревьев. Вокруг царила кромешная темнота.

- Совсем как в былые времена, - провожая брата глазами, сказалКарамон.

- И переделка, которая стоит всех прежних, вместе взятых, - напомнилему Флинт и плюхнулся на траву.

- Интересно, о чем это они там говорят? - задумался Тассельхоф.Когда-то давно он, бывало, пытался подслушивать подобные беседы мага сполуэльфом наедине, но Танис всякий раз обнаруживал его и прогонял прочь.- И почему они не могут обсудить это со всеми нами?

- Потому что мы, вероятно, оторвали бы Рейстлину голову, - негромкоответил Стурм, и голос рыцаря выдавал боль, которую он мужественно терпел.- Можешь говорить что хочешь, Карамон, но у твоего брата есть темнаясторона, и Танис сумел ее разглядеть. За это я, кстати, весьма емублагодарен. Он может с ней как-то мириться, а я - не могу.

Карамон смолчал, что было само по себе странно, и Стурм воззрился набогатыря с удивлением. В прежние времена воин тут же бросился бы защищатьбрата. А вот теперь он не ответил ни слова и сидел понурившись, невеселоразмышляя о чем-то. Значит, была-таки у Рейстлина темная сторона, иКарамон тоже ее распознал. У Стурма побежал по коже мороз, когда онзадумался, что же могло такого случиться за истекшие пять лет, что за теньзалегла в жизнерадостной душе Карамона...

...Рейстлин стоял против Таниса, скрестив руки, упрятанные в широкиерукава алых одежд, задумчиво опустив голову. Танис ощущал жар, исходившийот его тела, словно бы сжигаемого внутренним огнем. Как обычно, вприсутствии молодого волшебника Танису сделалось не по себе. Тем не менееему более не у кого было попросить совета.

- Что тебе известно о Кзак Цароте? - начал Танис.

- Там был храм - храм, посвященный древним Богам, - прошепталРейстлин. Его глаза мерцали в жутковатом свете алой луны. - Город былразрушен во время Катаклизма, а жители бежали прочь, уверенные, что Богиотвернулись от них. Постепенно город был позабыт... я даже не знал, что онеще существует.

- Что ты видел, Рейстлин? - после довольно продолжительного молчанияспросил Танис. - Ты смотрел вдаль - что ты там видел?

- Я маг, Танис. Я не ясновидящий...

- Это не ответ, - перебил Танис. - Мы с тобой разлучались надолго, ноуж не настолько, чтобы я успел все перезабыть. Я знаю, что ты не наделенпровидческим даром. Я знаю, что ты не пытался заглянуть в будущее - тыпросто думал. И, более того, ты пришел к некоторым выводам. Я хочу, чтобыты рассказал мне о них. У тебя в голове больше мозгов, чем у нас всех,вместе взятых, хотя ты и... - Он осекся.


стр.

Похожие книги