Сад каменных цветов - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

– Это хорошее место, безопасное, – заговорил он. – Когда мы здесь, нам необязательно быть теми, кто мы есть на самом деле. Мы можем быть теми, кем захотим. Договорились?

Я подняла голову и кивнула.

Внезапно маленькая нежная ручка коснулась моей руки. Мы с Эли с изумлением посмотрели на Белл. Она показывала пальчиком на шорты, которые я ей дала, – они, разумеется, были розовыми.

– Теперь я розовая, – прошептала девочка. Ее глаза оставались печальными, а голос звучал нежно и мелодично. Она похлопала меня по руке. – Как и ты.

– Слава тебе, господи, она заговорила! – негромко воскликнул Эли.

У Белл оказался талант к состраданию, и я помогла ему раскрыться, расплакавшись в нашем волшебном саду. Я вытерла глаза, мы с Эли обменялись удивленными взглядами, и он кивнул мне. Было очень приятно чувствовать тяжесть его руки на плече.

– Мы будем самими собой, что бы ни случилось, – сказал он.

С этих пор Эли, Белл и я часто встречались в каменном саду – разговаривали, смеялись и мечтали. Это было единственное безопасное место, которое мы знали.

Глава 4

Прошло три года. Эли по-прежнему оставался молчуном и считал спокойные дни жизни своей семьи, как бедняк считает медяки, боясь потерять хотя бы один. И только в Саду каменных цветов с Дарл он позволял своим мечтам вырваться наружу. Он никогда не говорил, что терпеть не может работу в конторе компании, но подозревал, что Дарл об этом догадывается. В свою очередь, Эли понял, что Дарл самая одинокая девочка на свете, если не считать тех часов, что они проводили вместе. Мир тихо, неторопливо вращался вокруг них. Они были его центром.

«Господи, да ведь это же Леон Форрест! Если бы взглядом можно было убить, в Бернт-Стенде уже не осталось бы ни одной живой души», – это была первая мысль, пришедшая в голову Эли, когда после обеда в зимний день Леон появился в конторе «Мраморной компании Хардигри», чтобы заполнить какие-то бумаги. Эли поднял глаза от документов, с которым! работал. Он сидел за маленьким столиком в небольшой приемной, разбираясь со счетами, которые дал мистер Албертс. Леон стоял над ним, словно грозовое облако. Ему уже исполнилось четырнадцать, он был выше шести футов, но худее Эли, который по росту почти догнал его. Кожа Леона казалась совсем черной, волосы торчали в разные стороны, как ни старался он придать себе аккуратный вид. Его родители обанкротились, поэтому Леону пришлось уйти из школы и начать работать на мраморных разработках. Он расправил плечи, обтянутые старой армейской курткой, и бросил на Эли исполненный горечи взгляд.

– Ты что это на меня уставился?

Эли покрепче сжал карандаш, но не отвел глаза.

– Не знаю. Полагаю, мы с тобой оказались в одной лодке. Я тоже здесь работаю.

– Ну-ну. То, чем ты занимаешься, – это разве работа?

– Понятно. По-твоему, единственная достойная работа – долбить мрамор на морозе.

– Ты хочешь сказать, что у меня не хватит мозгов делать то, что делаешь ты?

– Понятия не имею. Но я бы с удовольствием научил тебя вести расходные книги, если бы мне позволили. Я ненавижу свою работу.

– Я тоже не собираюсь долбить мрамор всю жизнь.

– Тебе наверняка придется этим заниматься, если ты не научишься делать что-нибудь другое. Я уже насмотрелся, как это бывает.

Леон вспыхнул, но в этот момент из своего кабинета торопливо вышел мистер Албертс. Заметив Леона, он нахмурился.

– Нечего тебе здесь прохлаждаться, парень. Твой отец зайдет и заполнит документы за тебя. – Он указал в окно, выходящее на каменоломню. – Иди вон к тому высокому мужчине в синем костюме и скажи, что я велел дать тебе работу.

– Да, сэр, – промямлил Леон.

Мистер Албертс поморщился, посмотрев на комбинезон Леона и измазанные грязью ботинки, наследившие на полу конторы.

– И больше не приходи сюда в грязной обуви.

Он развернулся на каблуках и вышел, а Эли с сочувствием посмотрел на Леона.

– Тот мужчина в синем – мой папа. Он справедливый человек. Делай то, что он тебе говорит, и все будет хорошо.

Леон мрачно взглянул на него.

– Настанет день, когда никто не сможет указывать Мне, что делать и куда ходить! – Он пулей вылетел на улицу.


стр.

Похожие книги