Сад каменных цветов - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Я приподнялась на локтях.

– Я выйду замуж за того, за кого захочу!

– Тс-с! Ложись скорее, дурочка! – зашипела на меня Карен.

Я снова улеглась на живот, но было уже слишком поздно. Эли смотрел прямо на нас. Мускулы на его щеках напряглись, он выбросил кости в кусты и помчался вверх по холму. От страха у меня на затылке зашевелились волосы.

– Бежим! – взвизгнула Карен.

И мы побежали.

Я неслась вверх по холму, прорываясь сквозь кусты, перепрыгивая через вымоины, спотыкаясь о торчащие серые корни высоких деревьев, и все время слышала за собой топот ног Эли. Он догонял меня. Карен припустилась бежать по темной извилистой тропинке и бросила меня. А я устремилась туда, где всегда чувствовала себя в безопасности.

Я миновала вершину очередного холма, рванулась сквозь кусты мускатного винограда и метнулась в узкую тенистую неглубокую долину. Я поняла, где нахожусь, за секунду до того, как стукнулась лбом о твердый, покрытый серо-зеленым мхом мрамор. Из глаз посыпались искры, я упала навзничь. У меня над головой искусно вырезанные мраморные цветы и виноградные гроздья каскадом падали из огромной, выше человеческого роста, розовой мраморной вазы. Вокруг меня стояли источенные непогодой гигантские мраморные скамьи, увитые жимолостью и папоротниками, и высились пустые мраморные вазы, застывшие в ожидании так и не созданных мраморных букетов. Я прибежала в Сад каменных цветов, и он крепко держал меня в своих мраморных объятьях.

Эли рухнул рядом со мной на колени и приподнял мне голову.

– Господи! Не вздумай потерять сознание или что-нибудь в этом роде. – Его лицо побледнело, от гнева не осталось и следа. – Я сбегаю к ручью за водой.

Он вернулся через минуту, неся свою мокрую, но крепко отжатую футболку. Голова у меня кружилась. Я с трудом села и прислонилась спиной к мраморному постаменту, а Эли принялся протирать влажной материей мой лоб и щеки.

– Что ты себе позволяешь?! – рявкнул он. – Ты что, думала, что я догоню тебя и убью?

Звезды перестали кружится у меня перед глазами, в голове прояснилось.

– Но ты же за мной гнался! Мне показалось, что ты рассердился…

– Я и в самом деле рассердился. Но я не собирался бить тебя. Я девчонок не бью.

– Теперь я это знаю, ты просто гонишься за ними, как волк.

Я пальцем дотронулась до похожей на яйцо шишки, которая уже начинала расти у меня на голове. Эли поправил пальцем очки, осмотрел мою голову, а потом положил мне руки на плечи и заглянул в глаза.

– Плакать собираешься?

– Нет, я ведь Хардигри. Я плачу мраморными слезами и плююсь мраморными слюнями.

Эли присвистнул и сел на пятки.

– Ты шпионка, вот ты кто!

– Мне просто хотелось посмотреть, хорошо ли тебе живется в твоем новом доме.

– Послушай, я хочу только одного: чтобы меня оставили в покое и не подсматривали за мной. Моему отцу нужна эта работа. За последние полгода он так и не смог найти хорошего места. Каменоломни в Теннесси закрылись, а он только и может, что работать каменотесом.

– Почему? Он выглядит таким сильным и умным. Я ждала ответа, наверное, целых пять минут.

– Он вовсе не умный, – наконец пробормотал Эли, опустив голову. – Во всяком случае, у него нет знаний, которые могли бы пригодиться.

Меня затопила волна сострадания.

– Но он ведь хороший папа, верно?

– Да.

– Ну и отлично! Радуйся. У меня отца вообще нет. И мамы тоже.

Эли нахмурился:

– Как это случилось?

– Они разбились на машине, когда я была совсем маленькой. На больших камнях внизу по дороге возле Хайтауэр-Ридж до сих пор остались следы.

– Мне жаль…

– Мой папа работал каменщиком в «Компании Хардигри», как и твой.

Эли смотрел на меня во все глаза.

– Черт побери! Никогда бы не подумал.

Надо же, он чертыхается! А значит, отправится прямо в ад. Отлично, я пойду вместе с ним.

– Да, черт возьми! – храбро выпалила я.

Эли вдруг обратил внимание, что стоит в скрытой от глаз узкой долине, окруженной густым лесом. Его глаза расширились, когда он увидел вазу с мраморными цветами.

– Что это за место?

– Здесь отлично можно спрятаться, если, конечно, за тобой кто-нибудь не гонится. Этот сад создала моя прабабушка. Никто не знает зачем.


стр.

Похожие книги