С Земли на Луну прямым путём за 97 часов 20 минут (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Booby (англ.) — простак, болван.

2

Condiсio sine qua non (лат.) — непременное условие.

3

Selfgovernment (англ.) — самоуправление.

4

Hall (англ.) — зал(а), холл, столовая (большое помещение в доме для приёмов или мероприятий).

5

Rocking chair (англ.) — кресло-качалка.

6

Casus belli (лат.) — повод к войне.

7

Ярд = 914 402 мм.

8

Данцигский — Данциг (нем. Danzig), город в северной Польше. Сейчас Гданьск.

9

Urbi et Orbi (лат.) — Миру и Городу.

10

Христиания — (норв. Christiania), cтолица и самый крупный город Норвегии. Сейчас Осло.

11

84°F — 28.9° по Цельсию

12

99°F — 37.2° по Цельсию

13

Tutti quanti (итал.) — и все прочие.

14

Nec plus ultra (лат.) — предел.

15

A giorno (итал.) — по дневному.

16

Ad hominem (лат.) — личного характера.

17

Ruling passion (англ.) — господствующая страсть.

18

Ex abrupto (лат.) — без предисловий.

19

Alter ego (лат.) — второе «Я».

20

Ex pluribus unum (лат.) — единственный среди многих.

21

Crab Nebula (англ.) — Крабовидная туманность.

22

Mappa selenographica (лат.) — лунная карта.

23

Mare frigoris (лат.) — Море Холода.


стр.

Похожие книги