С тобой — хоть на край света! - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Жан-Люк рассердился.

— Неужели она думает, что я могу обидеть? Клянусь, этот дом все еще живет в викторианской эпохе. Твоя тетка смотрелась бы очень внушительно в черном платье с фижмами и белом кружевном чепце. Она не доверяет мне то ли потому, что я иностранец, то ли потому, что я садовник. — Он воздел руки в типично галльском жесте. — Она, наверное, возомнила, что я украду тебя и продам, как белую рабыню. А что? Прекрасная идея! Мне кажется, за тебя дали бы хорошую цену.

Рейчел захихикала:

— Жан-Люк, ты просто неисправим, к тому же еще и непочтителен! Как ты думаешь, ты поэтому мне так нравишься?

Рейчел благополучно преодолела спуск по крышам, смеясь, потому что она никогда не чувствовала себя такой беззаботной и невероятно счастливой.

В течение считаных недель Жан-Люк сделался для нее всем, заменив вселенную. Она была готова идти за ним на край света, только позови. Чтобы соединиться с ним, готова была пробежать по горячим угольям.

Взявшись за руки, они неслись, как ветер, вокруг огромного дома, по подъездной аллее, скрипящей щебенкой под ногами, наружу в поля через деревянную калитку в ограде.

Рейчел ничего не замечала вокруг себя. Все ее мысли были сосредоточены на Жан-Люке. Не обращая внимания на недовольство тетки, все свое свободное время она проводила с ним. Свидания по утрам вошли в привычку. Волшебные часы, проведенные в прогулках и разговорах, страстные свидания в саду или в сарае, где угодно, лишь бы быть вместе.

Рейчел не знала, что такое счастье возможно. Весь мир преобразился для нее в те восхитительные недели. Она любила Жан-Люка всем своим невинным сердцем и говорила ему об этом тысячу раз, не имея представления, что его ответные признания значат так же мало, как и обещание остаться с ней навсегда.

Вернувшись с уикенда и обнаружив исчезновение Жан-Люка, она пережила сильное потрясение. В пятницу она беззаботно поцеловала его на прощание, уверенная, что в понедельник вновь увидит любимого.

Сперва она отказывалась верить, что он уехал. Ее окончательно убедило письмо, найденное на туалетном столике. До сих пор она не могла думать об этом. Письмо было слишком любезным, неестественно высокопарным. Вероятно, в стиле отразилась неприятная необходимость объявить ей, что все кончено. Содержание письма не оставило ни малейшей надежды.

Рейчел мучительно думала, как связаться с ним, и была неприятно поражена, когда осознала, что очень мало знала о нем в действительности. Она так наслаждалась каждым мгновением, проведенным с ним, что не задавала вопросов. Теперь-то Рейчел поняла, что он нарочно умалчивал о своей семье и своей жизни во Франции. Рассказывал о красотах родной страны, но при этом избегал подробностей.

Она была не в силах в одиночку совладать с болью разбитого сердца. Тетушка Клара отнеслась ко всему на удивление сочувственно, когда рыдающая Рейчел призналась, почему она в таком ужасном состоянии.

— Дорогая, мне не хочется повторять, но ты знаешь, что мне не нравилось, сколько времени вы проводили вместе. Ты действительно думала, что с таким человеком могла связать свою судьбу?

— Да! — повторяла Рейчел снова и снова, задыхаясь от рыданий.

Тетка посоветовала ей сменить обстановку и предложила даже оплатить поездку в Америку к дальним родственникам. Рейчел неохотно выслушала ее, но вскоре поняла преимущества такого шага. Здесь каждый цветок и каждая травинка говорили о нем. Там ничто не будет напоминать об утрате.

* * *

Рейчел оправила на бедрах превосходно сшитое платье. Она взглянула в зеркало и удивилась цвету собственных губ. В чем дело? Слишком яркий? Слишком явно указывает, что она пыталась произвести впечатление? Рейчел открыла косметичку, выхватила носовой платок и поспешно сняла с губ помаду. Так-то лучше. Теперь, по ее мнению, она выглядела самой собой, более бледной и хрупкой.

Жан-Люк вышел навстречу Рейчел и стоял чуть поодаль, разглядывая подметенную и посыпанную гравием площадку перед домом, которая поросла сорняками и нуждалась в уходе.

— Готова? — спросил он с легкой улыбкой, вопросительно приподняв темную бровь. — Нам пора ехать. Столик заказан на восемь тридцать.


стр.

Похожие книги