С днем рождения, Мэри Поппинс - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

— Ах, оставьте их! Всё равно ничего им не вдолбишь, только клюв затупишь! — пискнула пролетавшая мимо тень птички Робина. — Я минуту назад об этом же толковала! Да что толку? Для них и я не существую! А кого же, скажите, в церкви отпевали, о ком все плакали-рыдали?.. Эй, Малышка Бо! Не витай в облаках! Мало того, что всех овечек растеряла, так ещё и меня чуть не сбила!

Малышка Бо спала у речки — от неё ушли овечки.
Малышка Бо в холмах гуляла — всех овечек растеряла! —

вспомнил Майкл стишок из книжки Матушки Гусыни.

И тут он увидел целую толпу кудрявых теней. Они послушно шли за своей пастушкой.

— Видишь, овечки тенью ходя+ за ней! — засмеялась тень Тётушки-Птичницы. — Это потому, что тень не так легко потерять!

— Ага! Вот ты где, Мэри Закрой Двери! — зарычали три тени — большая, средняя и совсем маленькая. Они подхватили тень девочки, скакавшей рядом, и унесли её в гущу толпы.

— Ой! — воскликнула Джейн. — Это же Три Медведя! Они не съедят бедняжку?

— Тени не трогают друг дружку. Они могут только слиться в весёлом танце. Посмотри, как они пляшут! — И тень Тётушки-Птичницы затопала ногами в такт музыке.

А на лужайке кружились в танце тени Мэри и Трёх Медведей.

И вдруг на весь парк грянул торжественный марш. Птичница вскочила с места и закричала:

— Вот они наконец! Дети, встаньте на скамейку и посмотрите туда!

— Что? Что там? — забеспокоился Майкл и смолк, потому что всё понял.

Теперь и тень полисмена вытянулась в струнку, не переставая наигрывать на гармонике. Тени расступились, освободив широкий проход посредине. И вдоль него, как по просторной улице, шествовали две такие знакомые фигуры!

Одна из них была маленькая, сухонькая, тонконогая, в резиновых ботиках и стареньком чёрном платье, усеянном сверкающими монетками.

А другая… О, как же хорошо они её знали! Другая, в шляпке, украшенной тюльпаном, в синем пальто, шла, высоко подняв голову — и зажав под мышкой зонтик с ручкой в виде головы попугая.

— Там-тири-там-пам-пам! — выводила гармоника.

И обе фигуры, одна низенькая, другая высокая и стройная, продвигались вдоль ликующей толпы, грациозно раскланиваясь и снисходительно улыбаясь. Следом за ними топотали громадные Анни и Фанни Корри. Все они были самые настоящие, живые, и тени их никуда не улетели, а послушно тянулись за ними.

Восторженные крики толпы потрясли воздух.

А перепуганные обитатели Вишнёвого переулка вздрогнули и спрятали головы под одеяла.

— Добро пожаловать на Хэллоуин, Мэри Поппинс! Да здравствует Канун Дня Рождения!

— Гип-гип, ура! — выкрикнула тень Тётушки-Птичницы.

— Чей же это день рождения? — спросила Джейн.

Она в возбуждении подпрыгивала на скамейке, стараясь разглядеть над головами, что же там творится.

— Ты разве не знаешь? Завтра день рождения Мэри Поппинс! А ночь Хэллоуина накануне! Вот и празднуем Канун Дня Рождения! — объяснила Птичница и привычно затараторила: — Пакетик корма — для птичек норма! По одной монетке! Налетайте, детки!

Мэри Поппинс кивнула ей, и тюльпан на шляпке тоже чуть склонил свою головку. Тут Мэри Поппинс заметила детей, и улыбка исчезла с её лица.

— Майкл, почему ты не оделся как следует? Джейн, где твои туфли? И такими пугалами явиться на званый вечер! — недовольно фыркнула она.

— А вы хорошо усвоили урок. Даже ночью не теряете своих теней из виду! — похвалила миссис Корри.

Но прежде чем дети успели хоть что-нибудь ответить, бравурный марш сменился быстрым, головокружительным танцем.

— Выбирайте партнёров! Не теряйте времени! С двенадцатым ударом часов мы должны будем вернуться на место! — прогремел над толпой голос полисмена, тут же перекрытый весёлыми возгласами и смехом.

— Не откажите, мадам! — Большая тень Папы-Медведя неуклюже поклонилась маленькой миссис Корри.

— И-эх! Буря и натиск! — Тень адмирала Бума подхватила громоздкую мисс Эндрю и закружила её вокруг мусорной урны.

Тень рыбного торговца протянула руку другой тени, очень напоминающей миссис Брилл. Тень Мамы-Медведицы подплыла к старому Королю дедушке Колю. Возле фонтана выделывали кренделя тень Премьер-министра и тень тётушки Флосси. Тень птички Робин Кок подлетела к вялой, полусонной тени, то и дело клонившей голову на грудь.


стр.

Похожие книги