Ты в обалдении глазеешь по сторонам. То, что с вами случилось, невозможно объяснить! На соседнем холме пасутся сотни овец. Вдруг один дико выглядящий баран поднимает на тебя взгляд. Твоё сердце подпрыгивает.
— Его глаза светятся! — восклицаешь ты.
Твой пульс учащается. Рогатая голова барана перетекает в бронированную голову Злого Рыцаря! Он наклоняет её и роет копытами землю. Из-под решётки его шлема вылетает пар.
— Он собирается протаранить нас! — кричишь ты. — Спасайся, кто может!
Беги на СТРАНИЦУ 97. →
— Ты и правда привёл нас туда, — говорит Кип, когда он с Эбби следует за тобой обратно в дом.
— Я говорила тебе не рассказывать эти глупые байки о Рыцаре в Кричащих Доспехах, — ругает Эбби своего брата. — Из-за тебя у нашего кузена были кошмары!
После доброй порции совместного смеха вы трое возвращаетесь в кровати. Когда ты вешаешь свой халат на спинку стула, то замечаешь маленькие листики и шипы, прицепившиеся к нему.
— А? — говоришь ты. Откуда взялись эти листья? Вокруг и в помине нет никаких кустов, похожих на эти. Может быть, это всё не было сном!
Ты залезаешь в постель и натягиваешь на подбородок одеяло. Твои глаза слипаются. Несколько секунд ты прислушиваешься, не доносятся ли какие-нибудь шумы из гаража. Ничего.
Не в этот раз. Ну а раньше? Гммм, думаешь ты, окончательно закрывая глаза. Может быть. Ну ладно.
— Доброй ночи, — говоришь ты, не обращаясь ни к кому конкретно.
— И злого рыцаря, — отвечает низкий голос совсем рядом, с твоей подушки — и ты ощущаешь на своём лице чьё-то горячее дыхание.
КОНЕЦ
Когда грохот лавины стихает, ты смахиваешь со своего лица каменную пыль и оглядываешься вокруг.
В свете полной луны тебе видна траншея посредине холма.
— Это сработало! — кричишь ты. — Лавина расчистила нам путь!
— И поглядите, что я нашёл, — говорит Кип, держа в руках сверкающий металлический ключ. — Он был прямо здесь, под этой скалой.
— Кип, ты гений! — весело восклицаешь ты вновь.
Иди на СТРАНИЦУ 134. →
Ты погружаешься в глубокую, холодную воду. Всё глубже и глубже. Твои лёгкие вот-вот лопнут от того, что ты так надолго задерживаешь дыхание. Наконец, ты достигаешь дна озера и падаешь возле входа в подводную пещеру.
Ты машешь к Кипу и плывёшь ко входу. Он направляется за тобой. Вы плывёте в пещерку, через тоннель и вылезаете на воздух!
— Пфух! — выдыхаешь ты. — Фууууух!
Ты глотаешь свежий воздух. Кип делает то же самое, пока вы оба не начинаете нормально дышать.
— Входите, — приглашает вас знакомый голос. — Мы ожидали вас.
Ты не можешь вспомнить его. Где ты мог слышать этот голос?
Гммммм… «Мы ожидали вас»…
Иди на СТРАНИЦУ 56. →
Ты видишь в углу подвала каменные ступени.
— Нам лучше взглянуть, что там, — шепчешь ты, первым направляясь к ним. Стены расписаны средневековыми фресками. Резные ангелы парят под сводчатым потолком.
— Это похоже на замок, — говоришь ты.
— Это монастырь! — поправляет тебя Эбби. — Монахи, вероятно, жили здесь много веков назад.
— Тогда кто это распевает в соседней комнате? — сглатывает Кип. Когда вы входите в большую столовую, песнопения становятся всё громче и громче. Длинные скамьи заполнены фигурами в мантиях, склонившимися над узким деревянным столом. Головы склонённых фигур закрыты капюшонами. Они молятся перед трапезой.
— У них на столе нет еды! — громко шепчет Кип.
Все фигуры тут же поворачиваются к вам.
— Ох! — Эбби испускает испуганный крик.
Одеяния пусты! Там, где должны быть их лица — просто пустое место! Они призраки!
Ты переводишь дыхание на лестнице. Но ты там совершенно один.
Узнай, почему, на СТРАНИЦЕ 135. →
Ты можешь подниматься по частям людей — ведь, как камни, они не смогут причинить тебе вред — или ты им.
Кип и Эбби, скорее всего, в полном порядке. Может быть, они просто не могут услышать тебя. А если они превратились в камень, они уж точно никуда не денутся, верно? И ты всё равно не знаешь, чем мог бы помочь им в этом случае.
Ты решаешь продолжать карабкаться, тем более, что до вершины осталось совсем немного. Если ты достанешь сверкающий объект — чем бы он ни оказался — у тебя появится шанс.
И вот ты почти на месте.