Рыцарь в кричащих доспехах - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Яркий свет гаснет. Ты так и продолжаешь стоять, уставившись на колеблющийся клок пергамента в глубине ящика.


Возьми его на СТРАНИЦЕ 70.

100

— Давайте пойдём направо, — говорит Кип, вытягивая колючки из своих рук и ног. — Мне не нравится, как выглядит этот коттедж. Зачем кому-то жить здесь, посреди Нигде?

Пикси хихикает, и коттедж исчезает!

— Теперь он здесь, а не там! — смеётся пикси. — Так тебе больше нравится?

Коттедж волшебным образом появляется позади тебя.

— Или лучше, чтобы он был здесь? — хихикает другой пикси, когда коттедж возникает слева от тебя.

— Там или здесь, правее иль левее? Значения большого не имеет! — хором поют два пикси. — Здесь или там, внутри или снаружи — волшебство пикси всех вас обнаружит!

— Последний шанс у вас внутри укрыться! — поёт один из них, указывая на волшебный коттедж.

— Туда едва ль зайдёт проклятый Рыцарь! — подхватывает второй.

Внезапно вы слышите пронзительный вопль Злого Рыцаря и срываетесь с места.

— Если Злой Рыцарь обнаружит нас прежде, чем мы развеем проклятие, ни один Сакстон никогда не будет в безопасности, — пыхтишь ты на бегу. — Он приближается. Скорее! Мы должны спрятаться в этом коттедже. Хотим мы того или нет!


Беги к коттеджу на СТРАНИЦУ 82.

101

Какое-то время ты ещё лежишь там, посреди скал. После падения у тебя ужасно кружится голова.

— С тобой всё в порядке? — спрашивает Эбби.

— Мы всё видели! — с восхищением говорит Кип. — Я ставлю тебе твёрдую десятку. Ты был фантастически крут!

— Я думал, что вы превращаетесь в камни! — бормочешь ты.

— Ха! Это круто, — смеётся Эбби. — Мы просто оставались на месте и пытались не делать резких движений. Мы же не хотели, чтобы лавина началась, когда ты был там, наверху.

— Точно, — поясняет Кип. — Это как со снегом. Малейшее движение или звук может обрушить всю лавину.

Вот оно. Лавина.

— Кип, ты гений! — восклицаешь ты.

— Я?

— Он? — Эбби выглядит поражённой.

— Лавина. С её помощью мы сможем получить ту сверкающую штуку. Она поможет нам — я просто знаю это. А если даже и нет, то лавина поможет нам выбраться из этого ужасного места, — объясняешь ты.

Прежде, чем они успевают остановить тебя, ты выбираешь приличных размеров булыжник и бросаешь его вверх по склону так сильно, как только можешь.

Куски скалы начинают сползать по горе большим каскадом. Ты, Кип и Эбби продвигаетесь к краю склона.


Продвигайся на СТРАНИЦУ 121.

102

Эбби возвращается, не успеваешь ты и глазом моргнуть. Но она больше не Эбби. По крайней мере, по большей части. Это её голова — вместе с длинными светлыми волосами — на теле огромной чёрной птицы. Ястреб Эбби пикирует с тёмного ночного неба.

— Ооук! Ооук! — пронзительно кричит она, расправляя крылья и камнем падая на тебя и Кипа.

— Ныряй ласточкой! — кричишь ты Кипу.

— Ястребом! — визжит сверху Эбби, вновь налетая на вас.

Ты слышишь хлопанье её гигантских крыльев, когда она пролетает над твоей головой и погружает свои острые когти прямо в твой череп. Ты вопишь от боли!

Не останавливаясь, она разворачивается в воздухе и атакует Кипа таким же головодробительным приёмом.

— Эбби! Эбби! Это я! — умоляет Кип. — Не делай этого!

Эбби кружится, готовясь к новой атаке.

— Позвони в колокол! — кричишь ты Кику. — Может быть, шум напугает и прогонит её!

Кип тянет руку в сторону колокола. Но его пальцы промахиваются, так как Ястреб Эбби пролетает как раз между колоколом и его рукой. Она открывает рот и крепко сжимает зубами шиворот его рубашки. С Кипом, зажатым в зубах, она налетает на тебя и хватает твою рубашку своими птичьими когтями.


Перебирайся на СТРАНИЦУ 43.

103

Монетка падает головой президента вверх, и ты поворачиваешь голову к первой кнопке — той, что с надписью ГОЛОВЫ. Ты нажимаешь на неё, и стеклянная стена отъезжает в сторону, открывая комнату с низким потолком. Вывеска над дверью предупреждает тебя: БЕРЕГИ ГОЛОВУ.

Немного наклонившись, ты входишь в комнату, наполненную бесконечными рядами полок, — заставленных головами из средневековых времён. Здесь есть женские головы, мужские головы и даже головы различных странных тварей.

— Как странно! — ахает Эбби.

— Они выглядят реальными, — говорит Кип. Сам он выглядит довольно испуганным.


стр.

Похожие книги