— У тебя умная голова, юный Оберн. Да не могу, поскольку мое влияние основано на моем невмешательстве во что бы то ни было. Я не могу помочь тебе в открытую. Но я догадываюсь о том, куда ее увезли.
— Только намекните, и я ее найду. — Дайте только начать!
Он хоть сейчас был готов в седло.
— Думаю, что, скорее всего, Флориан приказал увезти ее в какой-нибудь дальний замок, подальше от всех известных его убежищ. Конечно, не в пустую Крепость Дуба. Скорее всего, в охотничий домик, где, если верить слухам, он и в прошлом развлекался.
Оберн сглотнул комок в горле, боясь задать следующий вопрос. Но он должен был спросить.
— Вы думаете… думаете, с ней что-то сделают?
— Вряд ли она в непосредственной опасности, — ответил Ройанс. Но, несмотря на свою уверенность, он слегка нахмурился. — Насколько я знаю нашего молодого короля — а я его знаю с младенчества, — он еще ничего насчет нее не решил, только хочет убрать с глаз долой и подальше от двора. Он не может обесчестить ее, если ты этого боишься. В конце концов, она ему сестра, пусть и сводная. Если бы он хотел ее убить, он нанял бы убийцу, а не пятерых громил — многовато для одной слабой девушки. Значит, даже если он желает, чтобы ее убили или обесчестили, он хочет сам быть тому свидетелем. Нет, леди Ясенка пока в относительной безопасности. Но я бы на твоем месте не стал медлить.
Оберн был уже на ногах.
— Как только найду лошадь, сразу и отправлюсь.
Ройанс впервые чуть заметно улыбнулся:
— Сначала я бы переоделся.
Оберн посмотрел на свадебные парчу и бархат и покраснел.
— Да, я и забыл. То есть я так… — Он смешался и замолчал.
Ройанс расплылся в откровенной улыбке.
— Ничего, юный Оберн. Верь — не верь, и я был некогда влюблен. Ладно. Карту читать умеешь?
— Да. Как и все Морские Бродяги.
— Хорошо. Я покажу тебе карту — дать ее не могу, сам понимаешь, — на которой указано местоположение самого тайного убежища короля. Тебе придется все запомнить и рассказать своим спутникам. О да, — Ройанс поднял руку, пресекая возможные возражения, — ты должен взять с собой по меньшей мере столько же людей, сколько было похитителей леди Ясенки. Конечно, в одиночку пускаться в погоню — это весьма героично и романтично, но и глупо донельзя. Тут нужны верный план и помощь друзей.
Оберн еле удержался от резкого ответа. Но старый царедворец был прав.
— Вы очень мудры, — сказал Оберн. — Да, я и правда хотел ворваться туда и спасти Ясенку…
— И увезти ее на луке седла, — с кривой усмешкой закончил Ройанс. — Поверь, юный Оберн, она будет очень рада, если тебя во время этого героического деяния не убьют. Слушай и вникай.
— Да.
Ройанс поднялся и достал из длинного сундука карту Рендела. Он разложил ее перед Оберном.
— Вот, — сказал он, показывая на точку в складках гор. — Отсюда наш покойный король обычно отправлялся на охоту или рыбалку на ближайшие реки. Потом Флориан стал тут скрываться, чтобы побыть наедине с очередной любовницей. Там такие места… если выставить снаружи стражу, уединение обеспечено.
Оберн уже думал, кого взять с собой. Дордан-лучник, Касер и Яобим. Этих хватит — против каких-то паршивых пятерых ренделцев. Все трое бывали с ним в разных переделках, и на них можно было положиться. Он придвинул свечу и стал изучать карту, запоминая все детали. Даже если Флориан и не замышлял обесчестить Ясенку, то его слуги вполне могли попытаться это сделать.
— Если Ясенку увезли сюда, то будьте уверены, я ее найду, — сказал он. — И если она там, я ее привезу. — Оберн инстинктивно вытянул меч из ножен на пядь и с силой вдвинул обратно.
Через полчаса, когда холодное унылое солнце начало клониться к западному горизонту, Оберн и три его спутника уже спешили по мосту через реку прочь от города. Чуть дальше дорога раздваивалась, и Оберн свернул к западу.
— Следы телеги, — сказал Яобим, наклонившись с седла к пыльной дороге. — Думаешь, это ее везли?
— У них что, верховых лошадей нет? — спросил Касер. — На телеге не разгонишься.
— Следы коней есть, сбоку от следов колес. Похоже, девчонку везли в телеге, а сами они ехали верхом, — сказал Яобим. — Ну, если леди была связана…