Рыба ходит, колобродит... - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Пересчитывать друг друга станут вместе.
Не пропал ли кто? Да, вроде, все на месте.
Десяти им славно вместе быть,
каждому из них найдется с кем дружить.

Varbad mänguhoos

Kui varbad mõnikord on mänguhoos,
siis mängivad nad kümnekesi koos.
Aeg-ajalt nad ka üle loevad üksteist
ja kadunud ei ole mitte üks neist.
Küll on see hea, et varbad mänguhoos
on ikka sõbralikult kümnekesi koos.

Lehm parmu kannul

Täis pealehakkamist ja tarmu
lehm ajas aasal taga parmu.
Küll hüüdis parm: «Oh anna armu!»,
kuid lehm ei hellitanud parmu, v
aid sõraga ja sabaga
ta püüdis teda tabada.
Seal mõtles meeleheitel parm:
«Miks on mu saatus küll nii karm?
Miks rinnust mul ei lahku ehm?
Miks kannult mul ei lahku lehm?»

Корова по пятам за оводом

Горя энергией и трепеща от злости,
гналась за оводом корова на погосте.
Взмолился овод: «Надо мной ты сжалься!»
В корове же — ни капли жалости.
Рогами и хвостом крутя,
замучила беднягу, не шутя.
Совсем отчаявшись, подумал овод тут:
«Ну отчего удел мой так уж крут?
И страх трясти никак не перестанет!
И почему корова не отстанет?».

Vankrisöit

Kord vanker sõitis mürinaga,
tal keerles tolmusaba taga.
Kuid hobust polnud vankril ees,
vaid hoopis keegi veider mees,
kel, paistis, oli vägev ramm
ja rõõmsameelne traavisamm.
Kõik rakmed olid ümber tal
ja rauadki vist olid all.
Kuid hobune, näe, vankris istus
ja muheledes piipu kiskus.
Ta oli üliväga rahul,
et polnud väsinud ja vahul.

Поездка на телеге

Раз с грохотом телега так неслась,
что только пыль за ней столбом вилась.
Да вот особенность одна важна:
не лошадь в ту телегу впряжена,
а некий странный мужичок,
похоже, неплохой ходок.
На нем и упряжь — впрямь бедовый!
А на ногах, кажись, подковы.
А лошадь, глянь, сидит на фуре
и ухмыляется, и трубку курит…
Довольной что ж не быть кобыле —
ни в устали она, ни в мыле.

Vesipüks

Kell oli ligikaudu üks,
kui merest tõusis vesipüks.
Ja polnud üldse silmapett,
et vesipüks käis mööda vett.

Водяной смерч

Время было полвторого.
Смерч поднялся вдруг суровый.
Мы поклясться можем вам —
шёл он прямо во волнам.

Paks Peeter

Kui kell sai kolmveerand kaks,
siis polnud Peeter üldse paks,
kui aga kell sai täpselt kaks,
siis oli Peeter õudselt paks.
Mis vahepeal ta teha võis?
Vist ujus koores, suples võis.

Толстый Пеэтер

Когда ещё было без четверти два,
наш Пеэтер и толстым-то не был тогда.
А вот когда ровненько два уж пробило,
Пеэтер стал толстым просто на диво.
Да как же случилось это несчастье?
Знать, плавал он в сливках, катался, знать, в масле.

Tulek

Kell oli täpselt kaksteist,
kui metsast tulid kaks veist
üks oli lehm ja teine härg,
kel sarvi ehtis lillepärg.

Прибытие

Лишь только полдень пробил звонко,
как появились два телёнка —
молодка-тёлочка и с ней бычок,
чьи рожки украшал венок.

Tolm maanteel

Kell oli umbes pool kolm,
kui maanteel üles tõusis tolm
ja tolmupilves nähti meest,
kes ära jooksis konna eest.
Konn hüppas kiirelt üks-kaks-kolm.
Ja sellest tekkiski vist tolm.

Пыль на дороге

Полтретьего, пожалуй, набежало,
как пыль клубиться на дороге стала.
И виден в ней был только мужичок,
что от лягушки драпал со всех ног.
Прыг-скок, прыг-скок — лягушка та скакала,
вот от неё-то пыль и возникала.

Väike veli

Kell oli juba veerand neli,
kui äkki saabus väike veli,
ja kui ta tuppa astus väljast,
ta teatas, et ta nõrkeb näljast.
Siis ütles õde: «Pole viga,
saad kapsarulle kartuliga.
Nüüd palun sööma, väike veli,
sest kell on juba veerand neli.»

Младший братец

Три с четвертью было, доложим мы вам,
как маленький братец пожаловал к нам.
И сразу с порога он нам сообщил,
что с голоду валится, нету, мол, сил.
Ответила сестра: «Садись-ка с нами,
отведай вот картошки с голубцами.
Ешь, братец, кушай до отвала,
ведь время три и четверть набежала».

Siilide jalutuskäik

Kord juba hommikul kell viis
siil pojad jalutama viis.
Nad käisid, kuni saabus lõuna
ja siis nad leidsid aiast õuna.

Ежовая прогулка

Часочков в пять утра, как водится,
ежат выгуливать приходится.
Гуляли они долго, до обеда.
Лишь яблоко нашли в саду соседа.

Õuna ots

Kell oli umbes pool kuus,
kui õun sai küpseks õunapuus
ja otse alla kukkus: pots!
Ning mõtles: «Nüüd mul käes on ots!»

Кончина яблока

Время, вроде, шесть уже приспело.
Яблоко на яблоне созрело.

стр.

Похожие книги