Русский струльдбруг - страница 36
– Та миний хэлснийг ойлгож байна уу.
– Это еще что? Прекратите!
– Почему? – удивился я.
– Говорите по-русски!
– Все равно вы меня не понимаете.
Я видел, я слышал, я чувствовал недоумение сержанта.
Я чувствовал, как металось в его напряженном сознании трудное слово «хакер». Он явно хотел блеснуть передо мной своими весьма современными знаниями, но явно не знал, на какой слог в указанном слове должно падать ударение.
– Упирайте на первый слог.
Сержант побагровел. Я подсказал ему то, о чем он думал.
– Впрочем, – попытался я замять свой невольный прокол, – дело не в ударении. Дело в самих хакерах. Вы ведь знаете, одни пишут вирусы с помощью чужих идей, другие ломают все подряд, третьи взламывают только самое сложное, самое защищенное программное обеспечение.
В голове Айболита стоял гул от непонимания.
– Расскажите про свою игру.
– Как рассказать? Подробно?
– Как сможете. Главное, понятно.
Мне было все равно. Я смотрел на Кору.
Она будто сошла с картин Петрова-Водкина.
Я сказал: ладно. Начнем с антуража. Верблюды, яки, лошади, птицы, много птиц. Оружие – карабины, пара наганов, ножи… много оружия. Каменистая пустыня, мелкие пески, голые сиреневые солончаки, снежные горы – пейзаж на мониторе должен выглядеть загадочно, иначе игру не купят. Впрочем, дизайнеры – (сержант дернулся) – у нас превосходные. Дальше. Русский профессор, десяток красноармейцев, проводники-монголы, старый тибетец, приблудившийся к отряду карлик, он даже по национальности карлик. Отряд идет в Шамбалу. Там покоятся пророчества о будущем. Там умеют управлять внутренними силами и вплетать их в космические потоки. Или не отряд. Караван. Так точнее. Я слышал, как в голове сержанта кричат гуси. Побывать в счастливой стране всем хочется.
Я думал, что Айболит на этом сломается, но он держался. Даже взял со стола тетрадь:
– Ваша?
– Рад, что она нашлась.
– Почему вы сделали героем игры известного русского профессора?
– Считайте, случайно. Геймерам это все равно.
– Но вы взяли очень известного спеца!
А почему нет? Профессор Одинец-Левкин. Сержант мучительно искал нужный подход. Он остро чувствовал свою уязвимость. Правильный берег всегда там, куда стремятся многие. Гегемон правит. Главное, прибиться к правильному берегу. В голове сержанта внутренних дел все смешалось. Гегемон – руководитель гегемонии. Как подобает правильному гегемону, сержант Дронов варился со всеми в одном котле. Гегемония – преобладание, руководство. Теперь я видел, что этот сисадмин по вызову боится Кору. Он мечтал вытащить ее на правильный берег, довести до какого-то правильного, но известного только ему пункта (не обязательно географического), но при этом он боялся Кору.
Зато ты, слышал я мысли Коры, всегда будешь один.
Это она думала обо мне. Без жалости и снисхождения.
Мы страдаем, думала она. Нам плохо, но мы вместе. А ты всегда один, слизняк, сволочь, – это она так думала обо мне. – Валяешься на диване и не видишь, как мир рушится. Кора знала много разных ругательств. Ты всегда будешь один! – безмолвно орала она на меня. – Тебя не существует! Ты – мразь, подонок, ты тень жалкая. Ты – отражение в мутном зеркале. Она жгла меня своей непонятной ненавистью, а Айболит вглядывался в меня и счастливо разевал свой щербатый флопик.
– Зачем ты ездишь в аэропорт?
– Там неплохой бар.
– В городе есть бары получше.
– В аэропорту толкутся люди из разных городов.
– Что с того? Надеешься, что однажды тебя опознают?
Ах, Рио-Рита… Пожалуй, стоит построить саунд-трек на этом посадобле. Или фокстроте, мне без разницы.
– Как звали профессора Одинца-Левкина?
– Дмитрий Иванович.
– Ты знал его?
Похоже, мы подружились.