— Дайте-ка мне нож, — прошептал он и, взяв его из рук Майгана, стал обрезать веревки д'Аверка, поглядывая на стражников.
Снаружи донеслись голоса.
— Барон Мелиадус возвращается, — сказал один из охранников. — Похоже, злой как черт.
Хокмун бросил взволнованный взгляд на д'Аверка. Они вскочили.
Краем глаза заметив движение, один из стражников обернулся и вскрикнул от изумления.
Пленники бросились на охранников. Рука Хокмуна успела помешать воину вытащить меч. Рука д'Аверка сжалась на шее второго, другой рукой француз уже выхватил у него оружие. Лезвие поднялось и опустилось прежде, чем охранник успел крикнуть.
Пока Хокмун боролся с первым стражником, д'Аверк уже занимался третьим. В ночном воздухе слышался звон мечей. Долетел удивленный возглас Мелиадуса.
Хокмун повалил своего противника, прижал коленом к земле, вытащил кинжал, все еще висевший у него на поясе, сорвал с врага маску и всадил клинок в горло.
Между тем д'Аверк расправился с последним солдатом и, тяжело дыша, стоял над его трупом.
Майган окликнул их из глубины пещеры.
— Я вижу, у вас есть хрустальные кольца, — такие же, как у меня. Вы знаете, как ими пользоваться?
— Мы знаем только, как вернуться в Камарг! Один поворот влево…
— Так и быть, Хокмун, я помогу тебе. Поверни кристалл сначала вправо, а затем влево. Повторите движение шесть раз, а затем…
У входа в пещеру возникла огромная маска Мелиадуса.
— Ага, Хокмун, ты все еще пытаешься мне досадить… Старик!!! Хватайте его, хватайте!
Солдаты Мелиадуса кинулись в пещеру. Д'Аверк и Хокмун встали на их пути, решив драться до конца.
— Назад, мерзавцы! — в бешенстве закричал старик и бросился на непрошеных гостей, высоко подняв нож.
— Стойте! — гаркнул Хокмун. — Майган, оставьте нам грязную работу. Держитесь подальше. Вы беззащитны перед этими головорезами!
Но Майган словно не слышал.
Увидев, что сраженный ударом солдата старик медленно опускается на землю, Хокмун рванулся к нему и пронзил нападавшего мечом.
Хокмун и д'Аверк отступали во внутреннюю пещеру. Звон мечей и яростные крики Мелиадуса эхом перекатывались под сводчатым потолком.
Поддерживая раненого Майгана, Хокмун отражал удары, градом сыпавшиеся на них. Сквозь толпу воинов протиснулся барон и, ухватив меч обеими руками, ринулся на своего заклятого врага.
Вспыхнула резкая боль в левом плече, и герцог почувствовал, как кровь пропитывает рукав… Он парировал следующий удар, сделал стремительный выпад и поразил Мелиадуса в руку.
Барон зарычал и отскочил назад.
— Д'Аверк! Майган! — выкрикнул Хокмун. — Ну же, давайте! Поверните кристаллы! Это единственное спасение!
Он повернул камень на своем кольце вправо, влево и шесть раз повторил это движение. Мелиадус взвыл от гнева и вновь бросился на него. Хокмун поднял меч, чтобы парировать выпад барона…
И тут Мелиадус исчез.
Исчезла пещера, исчезли солдаты…
Один-одинешенек, он стоял на плоской, как стол, равнине, простиравшейся во все стороны до самого горизонта. Высоко в небе сияло огромное солнце — по-видимому, был полдень. Невысокая трава пахла весной.
Где он? Неужели Майган обманул их? Где все остальные?..
Неподалеку материализовалась фигура Майгана. Старик лежал на земле, прижимая руку к глубокой ране. Искаженное болью лицо было мертвенно-белым. Хокмун вложил меч в ножны и бросился к нему.
— Майган…
— Хокмун, я умираю… Это страшно. Но, по крайней мере, я знаю твою судьбу. Рунный Посох…
— Мою судьбу? Что ты хочешь этим сказать? И при чем тут Рунный Посох? Я много слышал об этом загадочном предмете, но еще никто толком не объяснил, какое отношение он имеет ко мне…
— Узнаешь в свое время. А сейчас…
Внезапно появился д'Аверк и удивленно огляделся.
— Надо же, сработало! Хвала Рунному Посоху! А я был уверен, что нас всех прикончат.
— Ты… должен найти… — Майган закашлялся. У него пошла горлом кровь…
Хокмун приподнял голову старика.
— Ты тяжело ранен, но мы поможем тебе. Как только вернемся в замок Брасс…
Майган покачал головой:
— Вы не сможете вернуться.
— Не сможем? Почему это? Кольца перенесли нас сюда. Один поворот влево…
— Нет. После того, как вы сместили камни таким образом, кольца надо привести в исходное положение.