Вот, вон там!
Мы вдарили по тормозам и протаранили Раханима, заставив его проломить несколько прилавков. Я вернула нас назад на улицу, и там я прекратила Рэй Винг.
Мы были на древесном складе. Здесь лежали доски, штабеля четырекантного бруса и свежесрубленные стволы, сложенные на полу и возле стен.
"Гаури! Ложе все, кроме брони на бревна! И не забывай, что я тебе ранее сказала! Нет времени объяснять, просто делай — быстро!" Пока я говорил, я сбросила свои наплечники и мантию, сняла короткий меч и стянула перчатки. Я надела свою мантию на Гаури и спрятала остальное — вместе с броней Гаури — за штабелем бревен. Наконец, я запихнула бандану в карман штанов и спокойно села рядом с Гаури.
"Не говори больше, чем должен," — напомнила я ему. Я собиралась с мыслями, когда…
Силуэт Раханима возник в начале улицы.
Рыбочеловек остановился, а затем сказал: "Некуда бежать," — плоским голосом.
"Я прошу прощения… что?" — я подняла на него взгляд и повела себя так, будто совершенно не понимаю, о чем он. Я вовсе не плохая актриса, если позволите.
Как я и предполагала, Раханим замешкался и немного подумал.
"Бессмысленно пытаться обмануть меня, Лина Инверс!" — сказал он наконец.
Я моргнула. "Какая Лина?"
Рыбоморда нервно и суетливо огляделась вокруг.
"Кажется, ошибся," — вздохнуд он. "Здесь недавно не проходила волшебница с рыжими волосами и мечник с золотистыми?"
"Эм… Леон, может это были они?" — сказала я Гаури.
"Э? Что?!" — Гаури был полностью застан врасплох.
"Вы их видели?!" — снова заговорил Рханим до того, как Гаури смог побороть свою тупость.
"О, ага," — сказала я. "Совсем недавно, шшух — двое, верно? Они бросились в ту сторону." — я указала на другой конец аллеи. "Я думаю они прошли… два квартала… и повернули… налево."
"Прошу прощения." С этими словами Раханим ринулся вниз по улице в указанном мной направлении.
Хи-хи-хи-хи! Я захихикала. Успех!
"Эм, а что сейчас произошло?" — спросил Гаури, на его лице отражалось недоумение. Рыбочеловек был да сплыл.
"Он не видит индивидуальных различий," — ответила я.
Он не видит… индивидуальных… чего?"
"Помнишь, тогда на холме, когда ты увидел Дилгира и сказал, что ты не различаешь собаколюдей? Ну, то же самое и с ним — он действительно не может различать людей. Вот почему мы свернули на эту улочку, чтобы он потерял нас из виду на минуту. Наш цвет волос был тем же, и он видел, как мы свернули сюда, но наша одежда была другой. И он не мог представить, что мы могли вот так спокойно здесь сидеть. Вот почему он сказал "некуда бежать" — он не был уверен, что это были мы!" — объяснила я. "И раз он не мог быть уверен, вот почему он поверил мне."
"А…" — Гаури потер подбородок, выглядя так, будто еще не полностью понял.
"Это действительно так сложно?" — спросил он. "Я имею в виду, я могу различить две породы кошек довольно легко."
"Ну конечно — потому что это разные породы," — подтвердила я. "Размеры, поведение, цвета и формы — все разное. Это совершенно иное, чем определить различия между кошками одной породы. Верно."
"Ну, да."
"Вервольфы действительно могут нас различать по запаху, однако…"
"Шшш!" — вмешался Гаури. Причина стала ясна сразу: тень возникла в конце улочки. Интригующе похожа на рыбу тень.
Раханим?! Может быть он догадался. Нет, погодите…
"Эй!" — рыбочеловек позвал меня. "Вы уверены, что два квартала и налево?"
Неа, он не догадался.
"Хммм, ну, теперь, когда вы сказали, я не уверена. Может быть три квартала," — бесстыдно солгала я.
"Понятно, значит. Прошу прощения." Рыбочеловек в очередной раз исчез.
"Видишь?" — я улыбнулась и рассмеялась, глядя как он уходит.
* * *
"Слушай, а волшебники должны становиться очень мрачными, постоянно нося такие мантии," — пробормотал Гаури, трудясь над тарелкой.
"Ох, кончай стонать. Если это позволяет тебе не рисковать жизнью в ненужной битве, то это малая жертва, не так ли?" — я сердито глянула на него.
После того, как нам удалось спровадить Раханима, я и Гаури навестили местного портного, чтобы завершить нашу маскировку.
Я носила белое одеяние священницы. Я завязала свои волосы в хвост и моя бандана была на мне как обычно. Я выбросила любимые наплечники, разбитые Раханимом, и мои мантия и перчатки были засунуты в рюкзак. Короткий мкч был прикреплен сзади. Ни один сторонний наблюдатель не был способен заметить его под моим одеянием священницы.