Я покачала головой.
— Иди! — И Андреа бесцеремонно вытолкала меня в проход между столиками.
Меня так порадовала победа Ривы! И не только из-за того, что проиграл Флейшман. Она была столь потрясена случившимся, что счастье заполняло огромный зал. Секунд тридцать она кричала, что никак не ожидала победы.
— Никогда! Я же обычная женщина средних лет, инспектор департамента недвижимости из Небраски!
Но потом Рива Нэш взяла себя в руки и вернулась к традиционному сценарию: поблагодарила агента, меня, «Кэндллайт букс», детей, родителей, учителей начальной школы, Луизу Мэй Эскотт, Рону Джефф, Сюзан Айзекс, Дженнифер Кристи и адвоката, который вел ее бракоразводный процесс.
Она говорила, говорила, но наконец выдохлась и, сжимая в руках статуэтку, пошатываясь, спустилась с подиума.
— Лучше бы вы утащили меня раньше, до того как я показала себя полной дурой!
— Отличное выступление, — заверила я ее.
С этого момента наш стол окутала эйфория праздника, и до конца церемонии я удостоила Флейшмана разве что взглядом. А когда все закончилось, наткнулась на него. Его стол находился на пути к двери. Касси ушла, Флейшман сидел один. Дэн отвернулся, разговаривая с какой-то авторшей.
Я остановилась. Не могла не остановиться. Такие моменты не упускают.
— Привет, незнакомец.
Он поднял на меня глаза, сухо улыбнулся:
— Привет.
— Как тебе понравилась твоя первая церемония вручения премий?
Улыбка стала глупой, даже смиренной.
— Повезет в следующий раз.
— Конечно… ты написал еще одну книгу?
Он пожал плечами:
— Работаю над заявкой…
— Позволь догадаться, о ком книга… О женщине, которую всегда обходили… ты понимаешь, в школе, в повышениях на работе, любви. Может, она произносит приветственную речь в начале учебного года?
Он пожал плечами:
— Это художественное произведение.
Внезапно в разговор влез Дэн Уитерби.
— Привет, Ребекка. Роскошное платье!
— Спасибо, Дэн.
— Я надеюсь, Джей-Эф не рассказал слишком много о сюжете своей новой книги? — Он понизил голос. — Право первой ночи принадлежит «Газель», но никогда не знаешь…
Я сразу смекнула, что к чему. Касси не понравилась заявка.
— Редакторы иногда становятся такими разборчивыми.
Дэн рассмеялся.
— Тебе всегда удается рассмешить меня, Бекки.
Флейшман не смеялся.
— Но мы уверены, что где-нибудь книгу возьмут. После рецензий на первую книгу… — К нему вернулся привычный оптимизм. — И у меня много других проектов.
— Да, конечно, ты же знаешь формулу. Творческое воображение, плюс решимость автора добиться своего, плюс время.
— Плюс я продолжаю работу над пьесой.
Эта пьеса. Господи! Он казался мне таким жалким, что я едва его не пожалела. Едва.
— Здорово. Я бы не хотела думать, что ты спекся.
Флейшман в недоумении моргнул. Я похлопала его по плечу и ушла.
— Я тебе скоро позвоню! — смеясь, крикнул мне вслед Дэн.
Направляясь в бар, где меня ждали коллеги и несколько писательниц, я вдруг подумала о Люке. Он сказал правду. Успех действительно оказался лучшей местью.
Тем же летом я нашла еще один повод надеть роскошное платье от Миссони. Книгу «Создавая себя» купили, и Люк пригласил Сильвию, Бернадину и меня отпраздновать это событие.
Обед прошел великолепно. Сильвия заказала вино и немного опьянела — да и, в конце концов, имела право. Впервые я видела ее вне квартиры. Во французском бистро, которое выбрал Люк, старушка выглядела еще более хрупкой, чем всегда, и я подумала, а не последний ли это ее званый обед. Скорее всего она тоже задавалась этим вопросом.
Я и сама опьянела, с готовностью поддержав многочисленные тосты Сильвии. Она благодарила и меня, и Люка, и Бернадину. Я, разумеется, с удовольствием выслушивала похвалы, но считала себя обязанной ей куда в большей степени, о чем и сказала.
— Эта книга спасла мне жизнь.
— Ерунда! — отмахнулась Сильвия, но тут же спросила: — Как?
— Я ходила кругами. А работа над книгой, знакомство с вашей жизнью наглядно показали мне, что расстраиваюсь я исключительно из-за пустяков.
Сильвия отпрянула.
— Думаешь, в молодости меня не волновали пустяки? И своими действиями я не превращала себя в посмешище? — Она рассмеялась. — Видишь, ты меня совсем не знаешь!