– Это по-китайски? – осведомился Бастьен.
– Да.
– И что там написано?
– Не знаю. Наверное, цифры.
– Эти две линии означают «два»?
– Думаю, да.
Джудит улыбнулась и стала писать на пяти листах бумаги: «брак», «интрига», «альянс», «пара», «самое лучшее». Когда детей удалось наконец уговорить поделить все фишки поровну, она разложила листы бумаги на столе и сказала Леандру:
– В процессе игры мы все кладем свои фишки на эти листы.
– А! Я играл в такие игры, но по высоким ставкам!
– Правда? Как глупо рисковать деньгами в игре, исход которой полностью зависит от случая!
– На этом основано большинство азартных игр на деньги, моя дорогая. Кстати, уж не хочешь ли ты сказать, что эти фишки не подкреплены деньгами?
– Разумеется, о деньгах нет и речи.
Он повернулся к детям:
– А у вас, молодежь, тоже нет денег? Значит, я теряю время зря?
– У меня есть три полпенса, – отважился Бастьен.
Леандр покачал головой:
– Думаю, я должен субсидировать вас, как отец, в размере одного пенни за фишку.
Роузи быстро подсчитала свои фишки и радостно воскликнула:
– У меня больше двух шиллингов!
– Да, – шутливо-зловеще проговорил Леандр, – пока я не выиграл их у тебя, голубка.
На лице Роузи появилось решительное выражение, достойное самого заядлого игрока.
– Итак, объясните мне правила игры, – попросил Леандр.
Дети хором стали объяснять ему правила, но говорили они так быстро и вразнобой, что было просто удивительно, как он смог хоть что-то понять.
– Значит, «брак» – это любые король и дама, правильно? «Интрига» – это любые дама и валет. – Он многозначительно взглянул на Джудит: – Кажется, ты говорила, что это совершенно безобидная игра? По мне, так попахивает безнравственностью.
Джудит смутилась. И как это ей самой раньше не приходило в голову! И в эту игру играли в доме приходского священника!
– «Альянс» – это любые король и валет, – продолжал тем временем Леандр. – Ну, тут я не решаюсь даже комментировать. – Он снова многозначительно посмотрел на жену.
Ей хотелось провалиться сквозь землю.
– «Пара» – это любые парные карты, «самое лучшее» – это исключительно бубновый туз. Я все правильно понял?
Дети с готовностью подтвердили его понятливость, и он начал сдавать карты с ловкостью опытного игрока, внесшей в детскую игру оттенок некоторой порочности. Может быть, именно поэтому всем участникам очень захотелось выиграть. Впрочем, это могло быть вызвано и его обещанием финансового подкрепления выигрыша. Для детей мелкие монетки до сих пор казались большим богатством, хотя очень скоро они начнут получать щедрые суммы на карманные расходы.
Однако все это не объясняло тот горячий азарт, с которым сама Джудит следила за тем, как распределяются фишки игроков. Ей пришлось усилием воли подавить в себе алчное желание выиграть. Остыв, она сразу заметила, что Леандр жульничает. Тасуя колоду, он поворачивал ее так, что мог видеть карты. Сдавая, он иногда брал одну снизу. В результате такой хитрой тактики дети выигрывали и проигрывали приблизительно одинаково.
Ей бы возмутиться, но сердце таяло от его доброты к детям, которые вовсю хохотали и возбужденно кричали. Джудит хотела было немного их успокоить, но не стала, поскольку Леандр не проявлял ни малейшего недовольства по этому поводу. Больше того, он сам не меньше детей радовался каждому маленькому выигрышу и печалился каждому проигрышу. Разумеется, не обошлось без доли актерства, но Леандр действительно получал от этой детской игры огромное удовольствие. Он сохранил в себе способность получать удовольствие от самых простых вещей, потому что их было так мало в его жизни!
Джудит решила, что непременно сделает эти простые вещи частью его теперешней жизни. Именно так должна поступить любящая жена.
Любящая… Нет, она не должна… Увы, было уже слишком поздно, и она отлично это понимала.
Оглушенная осознанием своего чувства, она играла дальше почти механически. Дети наслаждались ее рассеянностью и с гордостью опытных игроков подсказывали ей выигрышную комбинацию.
Леандр подвинул к ней кучку выигранных фишек и случайно коснулся ее руки, это прикосновение обожгло ее. Она невольно отдернула руку.