Рождественский ангел - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Джудит кивнула.

– Ты можешь предоставить мне все заботы, – сказал он и с улыбкой добавил: – За исключением твоего гардероба, разумеется. Предлагаю вместе с Бет Арденн съездить в Гилдфорд. Должно быть, там есть хоть один магазин приличного женского платья. Разумеется, я оплачу все твои счета. Не ограничивай себя ни в чем – денег у меня хватит на все твои желания. И купи одежду детям, если они в ней нуждаются, и всякие угощения и гостинцы, которые им придутся по вкусу.

– Вы избалуете их, – протестующе сказала Джудит.

– Немножко удовольствий нисколько их не испортит. К тому же им не помешает приобщиться к тому образу жизни, который ждет их после нашей свадьбы. После Рождества я найму Бастьену гувернера, который подготовит его к поступлению в Харроу.

– Благодарю вас, – пробормотала Джудит, не успев осмыслить радостные перспективы.

– И гувернантку для Роузи.

– Благодарю, – словно во сне отозвалась Джудит. Ей и впрямь все происходящее казалось немыслимым сном. – А где мы будем жить, милорд?

– Как где? Разумеется, в поместье Темпл-Ноллис, – ответил граф, натягивая мягкие кожаные перчатки. – Где же еще? Мы успеем туда как раз к Рождеству.


– Мама, ты выходишь замуж за лорда Чаррингтона?

– Тебя будут называть «миледи»?

– Он будет жить здесь, с нами?

– Да, да, нет, – ответила она на все три вопроса разом.

– Где же тогда мы все будем жить? – спросил Бастьен, взволнованный предстоявшими переменами в жизни. – Снова в Мейфилд-Хаусе?

– Нет, детка. В Сомерсетшире, в доме лорда Чаррингтона. Он называется Темпл-Ноллис. Говорят, это очень красивый дом.

– Но ведь это очень далеко отсюда!

– Да.

– Значит, я никогда больше не увижу Джорджа?

– Боюсь, что не увидишь. – Она ласково потрепала сына по голове. – Но там у тебя появятся новые друзья.

– Мы будем обедать на золотых тарелках? – спросила Роузи.

– Вряд ли, – засмеялась Джудит. – Во всяком случае, я бы этого не разрешила, будь моя воля.

– У меня будут шелковые платья?

Джудит отлично понимала горячее желание дочери иметь красивую одежду и, поцеловав ее в лобик, мягко ответила:

– Да, но не на каждый день, милая. У тебя будет одно шелковое платье для торжественных случаев.

– Розовое?

– Да, если хочешь.

– С кружевами и розочками?

– Надо подумать, может, и с розочками.

Джудит взглянула на помрачневшего Бастьена.

– Там ведь будет много лошадей? – с надеждой спросил он.

– Думаю, да.

На этом вопросы детей были исчерпаны.

Глава 5

События понеслись вихрем. На следующий день, в воскресенье, Леандр отправился вместе с Джудит и детьми в церковь, чтобы услышать первое оглашение их имен. Джудит чувствовала на себе удивленные взгляды местных жителей и слышала их возбужденное перешептывание.

После службы некоторые односельчане подошли к Джудит, чтобы пожелать счастья и быть представленными ее нареченному. Однако его аристократическая внешность и присутствие маркиза и маркизы Арденн удержали от этого многих.

Джудит понимала, что односельчане вовсю обсуждают невероятный поворот ее судьбы, однако держала голову высоко и как ни в чем не бывало лучезарно улыбалась.

В понедельник она уже ехала в карете вместе с Бет Арденн за покупками в Гилдфорд.

– Возможно, вы считаете просьбу графа экстравагантной, – начала разговор леди Арденн, имея в виду цель их совместной поездки.

– Нисколько, – уверенно ответила Джудит, отлично зная плачевное состояние своего гардероба.

Бет была удивлена таким ответом.

– Когда я выходила замуж за Люсьена, я была очень бедна, и всему семейству де Во пришлось чуть ли не силой заставлять меня принимать от него подарки.

Джудит не знала, что сказать в ответ на неожиданное заявление леди Арденн. Признавшись в своей радости по поводу обновления гардероба, она рисковала произвести впечатление весьма корыстной особы. В конце концов Джудит сказала:

– Наверное, вы были все же не в таком отчаянном положении, как я, миледи. Моя одежда почти превратилась в лохмотья.

– Вы правы, – кивнула Бет. – Я никогда не бедствовала по-настоящему. У меня всегда были еда и приличная одежда, причем каждый год мне шили по два новых платья.

– И у вас было свободное время, – печально улыбнулась Джудит.


стр.

Похожие книги