Рождественская сказка - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— Эрни, не возражаешь, если я с тобой сяду? — с улыбкой спросила она, ставя свой поднос к нему на столик. — Или боишься, что я брошу тень на твое доброе имя?

Со всех сторон за ней следили десятки глаз — с завистью и плохо скрываемым осуждением.

— А ты уверена, что хочешь разделить со мной трапезу? — в тон ей ответил вопросом на вопрос Эрни и улыбнулся. - Ведь у тебя появились новые друзья.

— Эрни, мы дружим с тобой два года. — Эмили села и взяла вилку. — А все остальное — досужие домыслы.

Она потерла усталые глаза и подумала: вот уже второй раз за неделю по милости Стивена она не высыпается. Похоже, это входит в систему. Она покосилась на Эрни и увидела в его глазах такую муку, что почувствовала, с одной стороны, угрызения совести, а с другой — некоторое удовлетворение: выходит, не так уж она и плоха.

— Эрни...

Он смотрел куда-то мимо нее.

— Эрни, что случилось?

Он нервно дернул плечом и, переведя на нее глаза, буркнул:

— Ничего.

— Это не ответ. — Она подалась вперед. — Эрни, ведь мы с тобой друзья?

Он смотрел на нее в упор, и у Эмили душа ушла в пятки.

— Значит, мы больше не друзья? — тихо спросила она, хотя ответ был очевиден.

Эрни грустно улыбнулся:

— Эми, ты мне друг. Но я рассчитывал на большее.

— Эрни... — Она растерялась и замолчала, не зная, что сказать. — Эрни, я...

— Эми, только не надо ничего объяснять, — поспешно перебил ее он. — Я и так все понимаю. И ценю твою дружбу. Жаль, что ты не можешь обещать мне большего.

— Эрни, я не хотела тебя обидеть, — пробормотала она, глядя в тарелку. — Просто я...

— А ты меня и не обидела. — Он улыбнулся. — Эми, не надо себя ни в чем винить. Сердцу не прикажешь.

Она подняла на него глаза и, увидев его добродушную улыбку, чуть не расплакалась, но на душе у нее стало легче.

К концу смены Эмили с трудом держалась на ногах, глаза слипались и она могла думать лишь об одном — как бы поскорее попасть домой, принять горячий душ и нырнуть под одеяло.

Она уже заканчивала заполнять истории болезни, когда в сестринскую, размахивая свежей газетой, вбежала Хилари. На этот раз фотограф запечатлел тот самый момент, когда Стивен подсаживал Эмили в карету. Реакция женского персонала была столь бурной, что через пару минут на пороге, грозно сверкая очами, возникла сестра Тереза.

— Миссис Грин, — чеканя каждый слог, произнесла она, — когда вы намерены вернуть отделение «скорой» в рабочее состояние?

— Уверяю вас, если сие состояние зависело бы от меня, то это произошло бы прямо сегодня, — ответила Эмили, с трудом сдерживаясь, чтобы не тереть сонные глаза.

Повисла напряженная пауза.

— Вот как? — Сестра Тереза буравила Эмили своими колючими глазками. — А от кого же это зависит?

Эмили почувствовала, что щеки заливает краска стыда. 

- Миссис Грин, я задала вам вопрос, - с инквизиторским рвением продолжила допрос монахиня. — До каких пор будет лихорадить всё отделение?

— Через неделю мистер Стэффорд уедет, - не поднимая глаз, пролепетала Эмили.

- Через неделю?! Нет, это недопустимо! - проскрипела инспектриса и, подойдя к Эмили вплотную, прошипела ей в ухо: - Пусть убирается сейчас же! И ваша жизнь сразу станет менее значительной. — Не дожидаясь ответа, она вышла.

Не успела за ней закрыться дверь, как в сестринскую вбежала Кэсси и, подлетев к Эмили, выпалила:

- Он здесь! — В глазах у нее было испуга больше, чем после нагоняя главного врача.

- Кто? — машинально спросила Эмили, думая о том, что ей надо еще составить отчет для сменщицы.

— А то ты не знаешь! — с ехидцей заметила Кэсси. - Эми, хватит выпендриваться!

Только тогда Эмили поняла, кого она имеет в виду, и похолодела от ужаса.

— А где он? — спросила она и поморщилась, заметив, как все навострили уши. — Где ты его видела?

— Да прямо у нас в коридоре! Сижу себе на посту, болтаю с Трейси и вдруг вижу — он! Стиви Стэффорд собственной персоной! Я прямо глазам не поверила. Какой же он красавчик! Обалдеть! — Она закатила глаза. — Везет же тебе, Эми!

— А дальше что?

— Он подошел к столу, поздоровался и пошел себе дальше. С ума сойти! Я до сих пор вся дрожу. Смотри! - Она вытянула руку и чуть закатала рукав халата, предъявляя в качестве доказательства мурашки.


стр.

Похожие книги