Рождённый в пятницу - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

– Вроде этого, – сказал Кирк. – И поскольку этого металла очень мало даже в топалине, нам постоянно нужно много руды.

– Значит, она очень ценна, – сказал Мааб. – И какую вы предлагаете плату?

– Мы даём настоящую цену, – сказал Кирк, – в той форме, которую вы назначите.

Мааб подался вперёд. Лицо его внезапно потемнело от гнева.

– Вы, земляне, – злобно сказал он, – всегда приходите, пряча вашу ложь за бумагой, полной обещаний. А потом крадёте…

Акаар хлопнул ладонью по столу.

– Мааб!

– Они многих так обманули, – продолжал Мааб, глядя брату в лицо. – Мы знаем, у них нет чести…

– Замолчи!

– Не буду молчать! Тут между нами нет согласья. Многие против этого соглашения.

– Уходи. У тебя нет права говорить от имени племён.

Мааб поднялся.

– Я ухожу. Но не все так легковерны, как наш верховный вождь. Вы о нас ещё услышите.

Он вышел, и наступило неприятное молчание. Наконец, Акаар с неловкостью произнёс:

– Поведение моего брата не делает мне чести. И всё же следует признать, что ваша история даёт ему основания не доверять вам.

– Наша древняя история – возможно, – ответил Кирк. – И возможно, неверно или неточно изложенная.

– Конечно, вы не сделали нам ничего плохого. Но Мааб слышал о других землях и других народах. Он использует это, чтобы говорить против вас.

– От кого он это слышал?

– Честно говоря, не знаю, – сказал Акаар. – Может, от земных торговцев. Они иногда бывают здесь, покупают у нас шерсть закдиров.

– Тогда это только слухи, – сказал Кирк. – Мы никогда не нарушаем своих соглашений.

– Я верю Вам, капитан. Я понимаю, что написано на бумаге, и передам её совету племён сегодня вечером. А пока прошу вас оставить своё оружие в моём шатре, пока вы подкрепитесь, а потом присоединиться к нам.

Кирк знал, что этого не избежать, ибо перед высадкой Спок тщательно изучил все данные о местной культуре. Акаар хлопнул в ладоши. Тотчас появился сереанин, и трое с «Энтерпрайза» вручили ему свои фазеры и коммуникаторы, ибо для этих пастухов любой прибор был оружием – особенно, если его не желали отдавать.

– Я беру ваше оружие под свою охрану, – произнёс Акаар ритуальную фразу, – как знак прочного и долгого мира между нами. Киил, проводи наших гостей в их палатку и позаботься, чтобы им принесли еду.

Принесенные им блюда были незнакомыми, но обильными и вкусными. Прислуживала им юная, почти обнажённая сереанка, не замечать которую было просто невозможно. Стараясь не слишком подчёркнуто смотреть в другую сторону, Маккой заговорил:

– А я думал, что топалинового месторождения на Альтимаре хватит ещё года не два.

– Альтимара не оправдала надежд, – ответил Кирк. – Две самые перспективные жилы иссякли. У них хватит руды ещё на шесть месяцев. Необходимо, чтобы к тому времени добыча здесь шла полным ходом.

– И никаких резервов?

– Несколько кораблей с грузом топалина находятся сейчас на пути от обогатительных заводов на Лоригане к колониям в этом квадранте, – сказал Спок. – Но это последняя доставка оттуда; лориганские месторождения иссякли.

– Хм, – сказал Маккой. – Эти вечные минералогические проекты – нудная работа. И, Джим, эта ссора между Акааром и Маабом – мне это не нравится.

– Мне тоже. Но это их ссора, а не наша. Мы должны ждать решения Совета. Наверняка у Мааба там большое влияние. Если он одержит верх – что ж, возможно, он хочет назначить свою цену.

– И ты станешь вести переговоры с ним? – спросил Маккой.

– Я уполномочен вести переговоры с любым, кто обладает властью предоставить Федерации право на разработку здешних месторождений, – невозмутимо сказал Кирк. – Я не уполномочен встать на чью-либо сторону в здешней борьбе за власть, Боунз.

– В связи с чем, – произнёс Спок, взяв ломтик какого-то розового фрукта и разглядывая его, словно некое совершенно неинтересное насекомое, – мне кажется весьма странным, что двое часовых встали у входа в шатёр вождя, едва Киил вывел нас оттуда. Кроме обычных мечей и ножей, они вооружены похожим на бумеранг оружием, называемым здесь клугат. Такой арсенал заставляет меня задуматься, были ли они выставлены для того, чтобы предотвратить нападение на Тира Акаара – или его бегство.


стр.

Похожие книги