— Ты что? Ты что? — яростно повторял Тучка, встряхивая старуху. Она чувствовала, что рассыпается по частям, и потому, выпучив глаза, сжала челюсти и напрягла шею, чтобы удержать на месте хотя бы голову.
И разумеется, если под сомнение было поставлено само наличие головы, трудно было ожидать, чтобы Колча сохранила способность к вразумительной и отчетливой речи. Если Тучка рассчитывал, ожесточенно повторяя одно и то же: ты что? ты что? вытрясти ответ, то нужно было все ж таки соразмерять степень и размах тряски с возможностями старушки. Некоторым оправданием для Тучки могло бы служить тут только полное отсутствие опыта в таком необычном деле.
Разразившись, наконец, слезами — едва Поплева приспел на помощь, — Золотинка терла щеки, чтобы проложить путь новым потокам. Соленая влага брызгала из глаз крупными сверкающими каплями. Поплева, испуганно ощупывая ручки-ножки, легонько отнимая от лица ладошки, чтобы проверить на месте ли наши глазки, не пытался вникнуть в то, что лопотал ребенок. А сбежавшийся на крик народ — торговцы, грузчики, рыбаки — все равно ничего не мог разобрать: девочка объяснялась горестными всхлипами и восклицаниями.
Не больше толку можно было ожидать от старухи. Когда соединенными усилиями доброхотов старуха высвободилась из губительных объятий Тучки, она, не обмолвившись и словом, не удосужившись поправить чепец, хлопнулась в беспамятный обморок. То есть, закатила единственный доступный честному народу для обозрения глаз, осела на песок, а уж потом сложила руки и, как раненая птица, прикорнула бочком. Лопоухий чепец накрыл лицо.
Между тем Золотинка не теряла надежды оправдаться, лопотала свое и помянула, наконец, хорошо известное братьям заклинание «суй лялю!», на что Поплева тотчас же откликнулся.
— Суй лялю! — громким от возбуждения голосом сообщил он. — Ну, то есть, она сказала: «Рисуй лялю!». Рисуй, понимаешь ли, человечка — вот как! Так она говорит, малышка: суй лялю! — и он показал уцелевшие на песке закорючки.
Когда сообразили откинуть запавший на лицо Колчи чепец, захваченная врасплох старуха непроизвольно потянулась вернуть покров и тем себя выдала. Не имея теперь уже никаких оснований и далее сохранять положение раненой птицы, она села и затравлено оглянулась.
Отчаяние ее было бы сродни стыду, если бы в этом терзающем чувстве присутствовала хотя бы малая доля жалости к ребенку. Но нет: мгновенный, стремглав переход от величайшего в ее жизни торжества к бессильному унижению — вот был удар, который сокрушил Колчу. С высот пророческого вдохновения низринулась она в бездну ничтожества.
Озираясь колючим взглядом, она выхватывала усмехающиеся лица. Все эти люди смотрели бы на нее иначе — о, совсем иначе! — если бы только она сумела повелительным манием руки обратить девчонку в сверкающую груду золота. Кто бы осмелился тогда ухмыльнуться?
— Рехнулась Колча! — заявила толстая Улита, оглядывая слушателей веселыми наглыми глазами. С особенным смаком она задерживалась на обтерханном, но пестро одетом ратнике, на бедре которого низко обвис меч, а за плечами болтался на лямках барабан. Внимание Улиты остановили толстые, выпукло обрисованные икры ног; ноги, по-видимому, произвели на нее самое благоприятное впечатление. Во всяком случае, далее Улита обращалась, главным образом, к ратнику, имея в виду, что человек требовал особой опеки, — не ведомый никому из местных, он, может статься, ощущал себя не совсем уютно среди чужих людей. Она пояснила: — Колча я тебе скажу — о-о! — Ратник понимающе кивнул. — Видишь ли, вообразила себе, что малютка, вот девочка, потерченок. Потерчата, это, знаешь, детеныши, их подкидывают людям бесы. И что надо потерченка расколдовать. Он рассыплется грудой монеты новой чеканки, как делают в преисподней.
Ратник нисколько не сомневался, что в преисподней выделывают монеты самого лучшего качества.
Рыбацкая и базарная братия потешалась.
Нет, Колча не смеялась вместе с ними.
Не смеялись Поплева и Тучка. Братья онемели, не в силах охватить разумом сказанное. В груди Колчи родился вопль, костлявые кулачки стиснулись — сначала она зарычала чистой ненавистью, потом, так и не поднявшись с земли, разразилась отрывистой бранью — согнала она с лиц глумливые усмешки. И вот уже, обретя слова во всей их исступленной силе, крикнула: