Рождение «Шерхана» - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

Интерес к тонкостям парусной терминологии усиливался тем обстоятельством, что участвовать в экспедиции любезно согласилась чрезвычайно симпатичная студентка четвертого курса мединститута Ирочка, вот уже месяц проходившая практику в их клинике. Как уже было отмечено, Игорь Сергеевич был не женат, но отнюдь не собирался и впредь оставаться в таком состоянии. Более того, именно Ирочка, сама того пока не ведая, но, очевидно, благодаря природной женской интуиции смутно о чем-то догадываясь, занимала главное место в матримониальных планах Игоря Сергеевича.

По этой причине ему было крайне нежелательно показать себя полным профаном в морском деле, ибо по каким-то неведомым причинам почти все мужчины боятся проявить перед нравящейся им женщиной неспособность, в сущности, всего к трем вещам (не считая, естественно, неспособности к продолжению рода человеческого): быть хорошим моряком, ремонтировать электрические утюги и зарабатывать много денег. Хотя, казалось бы, зачем врачу-анестезиологу уметь вязать морские узлы, а миллионеру – ремонтировать утюг?

Покончив с бритьем, Игорь Сергеевич посмотрел на часы, подошел к телефону и набрал номер Крылова. Они уговорились встретиться сегодня в три часа пополудни в затоне, куда капитан должен был самостоятельно подогнать яхту под загрузку пассажирами и провиантом, но сейчас вполне мог еще быть дома. Так оно и оказалось.

– Алло, – услышал Игорь Сергеевич хриплый бас своего приятеля.

Крылов был высок, бородат и чрезвычайно силен. В детстве сверстники присвоили ему кличку Слон; его голос и внешний вид ей вполне соответствовали.

– Привет, Слон! Это я, Игорь.

– Привет, привет. Ты чего трезвонишь в такую рань? Передумал, что ли? Так я и знал!

– Да нет! Что ты! Наоборот, я хотел уточнить, что такое бермудский шлюп.

– Чего-чего? Ты, часом, вчера не перебрал малость?

– Да нет. Ты в прошлый раз сказал, что твоя яхта – бермудский шлюп, помнишь? Вот я и хочу узнать, что это такое.

– Я-то помню. А вот тебе это зачем? Хочешь заделаться яхтенным капитаном?

– Да просто интересно, – уклонился от прямого ответа Игорь Сергеевич.

– Мне бы твои заботы. Не можешь потерпеть до вечера? Я бы тебе на примере все и показал.

– Ты лучше мне сейчас расскажи, в двух словах.

– А-а! Хочешь произвести впечатление на свой новый кадр? – оживился Крылов. – Никак у нас серьезные намерения?

– Нет никаких намерений, чего ты прицепился, – неуверенно запротестовал Игорь Сергеевич.

– Не тушуйся, старичок, дело житейское!

Смотри на это проще.

Он имел право давать подобные советы. Сам он смотрел на такого рода вещи настолько просто, что, будучи сверстником Игоря, умудрился уже трижды успешно жениться и дважды, не менее успешно, разойтись. Являясь директором и совладельцем небольшой, но процветающей строительно-ремонтной фирмы, каждой из жен, помимо ребенка, Крылов оставил по двухкомнатной квартире, платил вполне приличные алименты и благодаря этому, а также благодаря своему незлобивому характеру сохранил с ними прекрасные отношения.

У него был только один недостаток – он был чрезвычайно влюбчив, да к тому же пользовался успехом у женщин, что в сочетании с абсолютной неспособностью к вранью делало этот маленький, в сущности, недостаток роковым для семейной жизни.

– Да отцепись ты, Слон африканский! Тебя про шлюп спрашивают, вот и отвечай.

– Да чего тут мудреного? Вооружение такое у яхты, – неохотно сменил тему разговора Сергей.

– Что значит вооружение? – удивился Игорь. – Там у тебя пушки, что ли, есть?

– – Какие еще пушки, темнота. А еще жениться собрался. Имеется в виду парусное вооружение. Шлюп означает – одна мачта со стакселем, а бермудский парус означает – треугольный.

Понял, тундра?

– Понял, чего там не понять? – неуверенно отозвался Игорь. Добавился, правда, еще какой-то стаксель, но это можно пока просто запомнить. – Ладно, остальное потом расскажешь, а то я на работу опаздываю, встречаемся в затоне, как договорились. Пока.

– Давай, до встречи, жених.

– От жениха слышу, – находчиво парировал Игорь и положил трубку.

В этот ранний час начальник управления уголовного розыска области тридцативосьмилетний полковник милиции Житков Павел Иванович лежал на спине рядом со спящей женой, заложив руки за голову, и размышлял о превратностях судьбы, разглядывая ползущую по потолку муху.


стр.

Похожие книги