Роза Версаля - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

Однако Глызин не сдавался:

– Не верю! Меня похитили по наущению моего брата! Едемте в Измайлово! – не желая верить в подлость любимой женщины, он цеплялся за последнюю соломинку.

– Уверяю вас, баронессы там уже нет, – терпеливо убеждал купца Полянский.

– Но я настаиваю!!! – горячился Василий Иванович.

– Хорошо, – сдался поручик. Однако тут же твёрдо добавил: – Но без вас. Если я ошибся в своих предположениях, то её сообщники при вашем появлении могут открыть стрельбу…

– Тогда не медлите!!!

* * *

…Две жандармские кареты во главе с чиновником по следственным делам Алексеем Фёдоровичем Полянским приблизились под покровом ночи к усадьбе в Измайлове. Поручик осторожно подкрался к парадной, взвёл на всякий случай курок пистолета. Прислушался. Ночной тишины ничто не нарушало.

…В то же самое время виконтесса Шарлотта де Оверн приближалась уже к западной границе России, предвкушая, как благополучная сонная Европа услышит вскоре её настоящее имя.

Эпилог

Потерю бриллианта и предательство любовницы купец второй гильдии Василий Иванович Глызин переживал долго и мучительно. Не выдержав столь сильного морального и физического потрясения, он слёг.

Супруга его, Анастасия Николаевна Глызина, проявила по отношению к мужу редкостное внимание: пригласила лучших московских врачей и наняла опытную сиделку. Однако, лелея в душе надежду, что дни Василия Ивановича сочтены, не забывала посещать время от времени Бахметьевский переулок.

Илья Иванович Глызин по-прежнему каждодневно посещал контору в Спасоналивковском переулке, наслаждаясь избавлением от диктата старшего брата. Как ни странно, но история с «бриллиантом маркизы Помпадур» принесла семейству Глызиных определённую популярность, и теперь торговые дела шли как никогда успешно.

А в один из апрельских дней, когда солнышко стало приятно пригревать, а природа начала просыпаться, на Пречистенку пришло письмо на имя Василия Глызина. Наличие нескольких штемпелей на конверте свидетельствовало, что послание отправлено издалека.

Горничная Прасковья, желая несколько взбодрить барина и доставить болезному хоть какое-то удовольствие, тотчас принесла письмо ему в спальню.

Глызин покрутил конверт.

– Кажись, из-за границы… Вон штемпелей-то сколько… – отреагировал он слабым голосом. – Вскрой, Прасковьюшка, будь добра… Да и ступай себе…

Горничная аккуратно вскрыла конверт, угодливо протянула барину и, поманив сиделку, неслышно вместе с той удалилась.

Василий Иванович дрожащими руками развернул добротный лист бумаги и… уловил лёгкий аромат духов.

– Мать честная… Никак, от женщины… – оживился он и залюбовался на миг изумительным каллиграфическим почерком.

Затем прочёл:


«Приступая к сему посланию, я долго думала, как обратиться к Вам: «сударь», «милостивый государь» или «господин Глызин»? Словом, пребывая в полном замешательстве, я так и не решила, как мне назвать вас… Вас – убийцу моей матери!!!

Вероятно, вы забыли уже тот день… Это произошло почти пятнадцать лет назад, во Франции. Я и моя матушка покинули тогда родовой замок, полагая, что вторжение на нашу землю русских казаков повлечёт за собой весьма прискорбные для нас последствия: до нас дошли уже слухи о бесчинствах и мародёрстве русских варваров в предместьях Вермандуа.

Моя мама спешно упаковала в саквояж все фамильные драгоценности, в том числе и шкатулку из саксонского фарфора… Да, да, именно ту, которая много лет потом стояла на туалетном столике вашей супруги! В силу Вашего невежества Вы, наверное, даже и представить себе не могли, что сию шкатулку держали когда-то в руках министр финансов Франции Николя Фуке и сам Людовик XIV! Именно в ней, в тайнике, хранилась «Роза Версаля» – бриллиант, подаренный королём герцогине Луизе де Лавальер, моей прабабушке!

Я до сих пор отчётливо помню тот злополучный день, когда Ваши алчность и жестокость лишили меня одновременно и матери, и средств к существованию!

С тех пор прошло много лет… Мне пришлось исколесить всю Европу. Я старалась выжить, как могла… Не скрою, направляясь несколько лет назад в Россию, я тщилась надеждой, что однажды встречу Вас и непременно поквитаюсь за смерть матери! По счастью, «господин случай» предоставил мне такую возможность…


стр.

Похожие книги