Ровно в полдень - страница 210

Шрифт
Интервал

стр.

Последовала секундная пауза.

– Прочти его. Прочти его мне – тогда я пойму, что ты не лжешь.

Фиби зашуршала страницами своего блокнота – как если бы листала дневник.

– Ты дарил ей розы – это были ее любимые цветы. Она засушила один цветок и спрятала его между страниц дневника. Ей нравилось, когда ты готовил для нее, нравилось смотреть на тебя.

– Прочти. Я хочу слышать ее слова.

– Охотно. Я прочту тебе ее дневник, но ты тоже должен дать мне что-то взамен.

– Прочти страницу. Если я узнаю ее слова, то отпущу одного заложника.

Фиби почуствовала, что теперь он говорит правду.

– Отпусти пятерых заложников, и я прочту тебе страницу. Она хотела построить с тобой Камелот. Отпусти пятерых, и я прочту тебе это. А если отцустишь всех, я найду способ принести его тебе в магазин. Приду сама и принесу с собой дневник.

– Вынеси его на улицу – туда, где я смогу увидеть его. Никто не выйдет из магазина, пока я не пойму, что у тебя и в самом деле ее дневник.

– Хочешь, чтобы я вынесла его? Хорошо, я постараюсь это сделать. Но что ты дашь мне взамен?

– Троих заложников. Неси дневник.

– Ты освободишь троих заложников, если я покажу тебе дневник?

– Живей!

– Хорошо. Сейчас я попытаюсь договориться с нашими. Как только все будет решено, я позвоню тебе.

– Давай же быстрей!

– Уже иду.

Фиби вскочила со стула, схватила свой сотовый.

– Дайте мне что-нибудь такое, что было бы похоже на дневник. Не слишком большое. Запомни, – обратилась она к Сайксу. – Сигналом будет фраза: «Это все, что я могу сделать для тебя, Джерри». Я произнесу ее лишь в том случае, если пойму, что иного выхода у нас нет.

– Это подойдет? – Дункан протянул ей изящную записную книжку в переплете из красной кожи, которую он взял с прилавка.

– Замечательно. Надеюсь только, что ей нравился красный цвет.

– Как ты догадалась, что он купится на это? – поинтересовался Дункан.

– Понимаешь, дневник – это нечто очень личное. Что-то, что принадлежало самой Анжеле. Он просто не может пренебречь этим, не может пренебречь ее словами. Так что я рассчитываю как следует поторговаться с ним. Только для начала мне нужно обговорить все с командиром группы.

– А почему ты думаешь, что он не застрелит тебя в тот же момент, как ты окажешься перед магазином? – спросил Дункан.

– Ему нужен дневник. Более того, если он сможет взять меня на прицел, то же самое – но в отношении его – смогут сделать и наши ребята. Как только он достанет оружие, с ним покончат. Его внимание сейчас отвлечено – заложники продолжают ходить в туалет и обратно. Неудивительно, что он отклонился от планов и допустил ошибку. Мы должны использовать это. Командир, я могу увести его от детонатора.

Она объяснила свой план, после чего надела протянутый кем-то бронежилет.

– Как только он отойдет, я постараюсь удержать его на этом месте. Или, что еще лучше, попытаюсь подманить поближе к витрине. Как только вы снимете бомбу с задней двери…

– Это не составит труда. Помните только, если вы подойдете ближе, чем было запланировано, мы вас оттуда просто утащим.

– Все ясно. – Она повернулась к Дункану. – Ты не можешь пойти со мной.

– Тогда ты возвращайся ко мне, – он сжал ее руку.

– Договорились, – Фиби взглянула ему в глаза и увидела там одновременно страх и веру в нее. – Я люблю тебя, – сказала она, а затем вышла на улицу.

Она знала, что Уолкен – окажись он достаточно проворен – мог бы ее застрелить. Вероятность такого исхода была небольшая, однако она продолжала существовать. Поэтому Фиби не стала оглядываться на Дункана – из опасений, что он разглядит в ее глазах ложь и страх.
Его мать, думала Фиби. Его сестра. А теперь еще и его возлюбленная. Уже следующие пять минут покажут, вернутся ли они к нему – и если да, то кто именно.
Вынув мобильный, она позвонила Джерри.

– Я иду к тебе. Приготовь заложников. Ты должен отпустить троих, Джерри, – таковы условия сделки.

– Я прекрасно знаю, в чем заключается эта чертова сделка. Сначала я увижу тебя и дневник, потом отпущу троих.

– Меня ты увидишь. А вот дневник Анжелы сможешь увидеть только после того, как отпустишь заложников. Джерри, у тебя и так останется четырнадцать человек. Ты же не знал, сколько будет посетителей в магазине, когда планировал это нападение. В конце концов, их с самого начала могло оказаться только четырнадцать. Отпуская троих, ты ровным счетом ничего не теряешь. Зато я пойму, что ты способен держать свое слово. За троих я покажу тебе ее дневник, а еще за троих прочту оттуда одну страницу. Тогда мы и поговорим об обмене.


стр.

Похожие книги