Чтобы сделать книгу более понятной для англоязычных читателей, я заменил некоторые русские технические термины их английскими эквивалентами. Я также провел ряд сравнений российского и британского опыта, что может показаться удивительным русским читателям. В русском переводе я попытался вернуть знакомые русские термины, но оставил сравнения. В конце концов часто бывает полезно удивлять своих читателей.
Я не буду повторять здесь благодарности, содержащиеся в англоязычном издании и адресованные различным людям и учреждениям, внесшим свой вклад в эту книгу. В числе исключений — Российский государственный военно-исторический архив (РГВИА) в Москве и Василий Каширин: оба они оказали мне поистине неоценимую помощь в моих исследованиях в России. Что касается русского издания, хотел бы выразить благодарность Марии Курбак и издательству РОССПЭН, моему переводчику Антону Петрову, Андрею Золотову и другим работникам РИА Новости за их сотрудничество и главным образом моему хорошему другу Виктору Безотосному, который дал превосходные консультации при подготовке русского издания книги и которому я вообще обязан столь многими своими познаниями относительно русской армии и эпохи наполеоновских войн.
Доминик Ливен
Токио, декабрь 2011 г.
Моей отважной жене Микико и в память о полках армии Российской империи, которые сражались, несли потери и победили в великой войне 1812–1814 гг.
Так много людей и организаций оказывали мне содействие во время исследовательской работы и написания этой книги, что в обычных обстоятельствах мне было бы трудно определиться с тем, кого мне следует благодарить в первую очередь. Однако помощь одной организации, «Левергульм Траст», была столь существенна, что именно ей я вынужден выразить свою признательность в первую очередь. В 2006 г. я получил от «Левергульм» главную исследовательскую стипендию, которая позволила мне в течение двух лет вести работу над книгой, а также покрыла большую часть моих расходов во время работы в русских архивах. Щедрой поддержке «Левергульм Траст» я обязан очень многим. Проф. Пол Бушкович, Уильям Фуллер и Джефри Хоскин поддержали мою кандидатуру на получение стипендии, за что им большое спасибо.
Летом 2006 г. я получил двухмесячную стипендию от Британской академии, которая дала мне возможность поработать в Славянской библиотеке в Хельсинки. За два месяца я смог ознакомиться с официальной историей всех русских полков, принимавших участие в наполеоновских войнах. Я также прочел и сделал ксерокопии всех имеющих отношение к моей теме журнальных статей, опубликованных в России до 1917 г. Для любого историка, занимающегося историей императорской России, Славянская библиотека в Хельсинки является неоценимым подспорьем, здесь тем более приятно работать благодаря дружелюбному отношению и эффективной помощи со стороны персонала библиотеки во главе с Ириной Лукка. Я выражаю чувство глубокой признательности не только Ирине, но также Улле Тилландер, которая помогла мне в организации моей работы и сделала ее приятной. Ричард Стайте и сообщество историков, работающих в библиотеке, также были очень добры ко мне.
Незадолго до того как я начал свое исследование, часть материалов Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА), посвященных истории наполеоновских войн, была микрофильмирована. Это касается Ф. 846, так называемого Военно-ученого архива. Ознакомившись со сносками в книге, легко составить представление о том, сколь большую ценность представляла для меня эта информация. Директор библиотеки Лондонской школы экономики Джин Сайке и главный специалист библиотеки по русскоязычным материалам Грэхэм Кэмфилд приобрели эту необычайно ценную коллекцию и тем самым сделали меня их вечным должником.
Помимо материалов ВУА, главными архивными источниками для моей книги послужили иные материалы РГВИА. Речь идет прежде всего о документах, посвященных рекрутским наборам (Ф. 1), продовольственному снабжению, экипировке и вооружению полевой армии (Ф. 103), материалах резервной армии (Ф. 125) и чрезвычайно полезных формулярных списках русских полков (Ф. 489). Благодаря Татьяне Юрьевне Бурмистровой и персоналу РГВИА в ходе предпринятых мною шести исследовательских поездок в Москву мне удалось просмотреть все необходимые материалы.