Теперь Элси склонилась над постелью и крикнула:
— Это Андреа, папа! Рут осталась в Лос-Анджелесе!
Он кивнул и по-детски улыбнулся.
— Да, знаю. Это точно наша Рут. Закрой, пожалуйста, эту дыру.
Ничего не понимая, я села прямо.
— Что ты хочешь, дедушка?
— Закрой, пожалуйста, эту дыру, — повторил он, улыбаясь.
Я посмотрела на тетю Элси. Она объяснила:
— Он хочет, чтобы закрыли дверь. — Она встала и захлопнула дверь. — Он не выносит открытых дверей.
— Дедушка так сказал?
Прежде чем она успела ответить, подошла медсестра и, встав в ногах койки, бросила на него свойственный профессиональному медработнику неодобрительный взгляд.
— Его никак не уговоришь ходить, — пожаловалась она Элси и Эду. — Отказывается вставать и прогуляться. Я верно говорю, мистер Таунсенд?
Дедушка кивнул, не сводя с меня глаз.
— Папа, с тобой разговаривает медсестра, а не Андреа! — крикнула Элси.
Он повернул голову и посмотрел на свою дочь. Улыбка не покидала его лица, а глаза оставались затуманенными.
— Она говорит, что ты не желаешь пройтись хотя бы ради них. Как же ты сможешь вернуться домой к маме, если не хочешь вставать?
Дедушка кивнул ей точно так же, как мне. Элси повернулась к сестре и пожала плечами.
— Наверно, он нас сегодня не слышит, правда?
— Как сказать, — уклончиво ответила сестра. — По-разному бывает. Больше всего мистер Таунсенд оживляется ближе к ночи, тогда он говорит без умолку, и мы не можем его успокоить.
На лице Элси появилась тревога.
— Скажите, он внятно говорит? Сестра, его можно понять?
— Ну, не могу точно сказать. Возможно, вы его понимаете, а я нет. Он беседует с людьми, которых здесь нет.
Я насторожилась и стала внимательно рассматривать медсестру. Это была седая пожилая женщина, ее правая щека подергивалась от нервного тика. Сестра говорила с тем же забавным ланкаширским акцентом.
— Вы знаете, с кем он разговаривает? — неожиданно спросила я.
Моя тетя представила меня:
— Это Андреа, моя племянница из Америки. Она дочь моей сестры. Узнав, что ее дедушка заболел, она тут же прилетела.
— Сестра, вы можете сказать, с кем он разговаривает?
— С кем точно, не знаю. Думаю, с кем угодно. Я ничего не могу понять.
— Он называл какие-нибудь имена?
— Андреа, — в разговор вмешалась Элси, — ну что ты пристала?
Я бросила на свою тетю полный нетерпения взгляд.
— Ничего, тетя Элси. Я подумала, что… он мог упомянуть имя моей матери. Может быть, он что-то сказал ей, думая, что она здесь. Я могла бы ей передать… — я беспомощно махнула рукой, — …ты понимаешь.
Казалось, мое невнятное бормотание не убедило тетю Элси, она лишь недоуменно пожала плечами и махнула рукой, как бы говоря: «Ну что за нелепые фантазии…»
— Женских имен не упоминалось, — вдруг сказала сестра. — Он ни разу не назвал ни одного женского имени. Вечером он разговаривает с каким-то мужчиной, не помню, впрочем, как он его называл.
— А он… — я с трудом сглотнула. — А вы разобрали хоть одно имя?
— Дайте вспомнить. Видите ли, он говорит все время. И больше всего о скачках. Понимаете, он думает, что делает ставки. Он заказывает пинту пива. Имена… дайте вспомнить.
Сестра потерла подергивавшуюся щеку. Я придвинулась к краю стула. Наконец она щелкнула пальцами и сказала:
— Да, вспомнила одно. Он произнес его как раз позавчера. Да, вспомнила, вчера тоже. Он разговаривал с кем-то по имени Виктор. Да, теперь точно вспомнила. Виктор.
Я опустилась на спинку стула.
— Виктор! — произнесла тетя Элси. — У дедушки не было знакомых с таким именем. Наверно, он сам его придумал!
— Конечно, — сказала сестра, собираясь уходить. — Думаю, он его придумал. Здесь все так делают. Выдумывают несуществующих посетителей.
Пока сестра шла среди рядов коек к своим пациентам, я смотрела ей вслед и думала: «Он тоже видел Виктора».
Интересно, о чем он с ним беседовал?