Корри выскользнула из его объятий.
— Тебе лучше уйти, прежде чем Люси начнет разыскивать тебя. Уверена, она будет не слишком рада, если узнает, что ты сейчас со мной.
— Я не собираюсь рассказывать ей о своей личной жизни. И никому другому тоже.
— Ты прав.
Эйдену не нравилось, что приходится скрывать их отношения, как не понравилось и разочарование в ее голосе.
— Но будет чертовски тяжело не сметь прикоснуться к тебе завтра.
Она нахмурилась.
— Я еще не знаю, поеду ли.
Эйден собирался приложить все усилия, чтобы она поехала. Он не хотел провести Рождество без нее.
— Мы обсудим это позже, когда я позвоню вечером.
Она достала ключи и улыбнулась.
— Желаю тебе хорошо провести время, и передай привет от меня твоей семье.
— Завтра ты сама сможешь сделать это.
Не дожидаясь ответа, Эйден сбежал по лестнице и сел в машину, не дав себе возможности передумать. Поворачивая ключ в замке зажигания, он взглянул вверх и увидел, что она стоит на балконе и смотрит на него. В обтягивающем свитере и джинсах, с волосами, развевающимися на ветру, она выглядела такой соблазнительной, что неожиданно он залюбовался ею. Потом с силой тряхнул головой, чтобы вернуться к реальности.
— Что ты здесь делаешь?
Корри была горда тем, что ее голос прозвучал вполне спокойно. Вернувшись из магазина, она обнаружила возле двери своей квартиры бывшего жениха.
— Подумал, что следует заехать и сказать «здравствуй».
— Здравствуй, Кевин. А теперь до свиданья.
Она уже собиралась закрыть дверь, но он выставил руку.
— Да ладно, Корри. Я отниму у тебя несколько минут, потому что спешу на самолет.
Увидев прекрасную возможность высказать ему все, что она думает, Корри кивнула:
— У тебя две минуты.
Он вошел в квартиру, остановился посредине гостиной и огляделся.
— Странно, что здесь нет Эйдена.
— Он у родителей. Почему ты до сих пор не в Аспене?
— Туда-то я и направляюсь.
— Но ты нашел время приехать сюда.
— Я подумал, что должен извиниться. Корри постаралась ничем не выдать своего удивления.
— Ты прав. Ты действительно должен извиниться и все объяснить. С твоей стороны было довольно низко, Кевин, прислать мне записку после того, как я много месяцев играла по твоим правилам.
— Я знаю. Но я хотел сказать тебе, что ценю все, что ты для меня сделала. И сожалею, что у нас ничего не получилось.
Он вовсе не сожалел, и Корри это знала. Внезапно она почувствовала себя настолько уставшей, что ей захотелось закончить бесполезный разговор.
— Хорошо, Кевин. С этим покончено. Извинения приняты. — Она указала на дверь. — Вероятно, тебе и в самом деле пора.
— Ты права.
Корри проводила его до двери, но неожиданно он быстро и неловко обнял ее.
— Счастливого Рождества! Надеюсь, у тебя все будет хорошо.
Корри не испытывала ни тоски, ни намека на сожаление. Сказать по правде, она чувствовала нечто, похожее на нежность, поскольку ей показалось, что он наконец-то повел себя как настоящий мужчина.
— Я тоже желаю тебе всего хорошего и надеюсь, что ты найдешь хорошую девушку, с которой сможешь остепениться и создать семью.
Хотя они оба знали, что это маловероятно, по крайней мере в ближайшем будущем.
Он подарил ей улыбку, которая когда-то казалась ей очаровательной. Но не теперь.
— Ты меня знаешь, Корри. Я люблю свободу. — Да, она знает это.
— Счастливого полета, Кевин!
— Спасибо. — Сунув руки в карманы, он повернулся к лестнице, спустился на ступеньку, но потом остановился. — О, чуть не забыл. Я помню, что сказал, чтобы ты оставила обручальное кольцо себе, но все же, не можешь ли ты вернуть его мне? Я за него еще не расплатился.
Ее только что повысившееся мнение о нем улетучилось в мгновение ока.
— Конечно. Сейчас принесу.
По дороге в спальню она едва сдерживалась, чтобы не произнести вслух ругательства, которые вертелись у нее на языке. Она вынула из ящика синюю бархатную коробочку, которая сразу же напомнила ей о тех словах, которые Кевин сказал ей в апреле и о которых она не хотела больше вспоминать.
Вот, Корри. Надень его. С ним наша помолвка будет выглядеть как настоящая.
Корри вытащила кольцо и вернулась к Кевину.
— Вот, Кевин. Бриллиант, который ты дал мне взаймы.